x
Toggle Content Register or Login  -  November 17, 2024, 3:35 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 45
Total: 45
Who Is Where:
 Visitors:
01: My Account
02: Home
03: Community Forums
04: Home
05: Community Forums
06: Members List
07: Home
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Statistics
11: Home
12: Community Forums
13: Community Forums
14: My Account
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: My Account
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Stories Archive
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Home
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Home
28: Community Forums
29: Community Forums
30: Home
31: Statistics
32: Home
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Community Forums
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Please Help Translate Letter

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Please Help Translate Letter
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
debbiemfit
New Member
New Member


Joined: Jul 19, 2016
Posts: 20

PostPosted: Wed Sep 26, 2018 5:17 pm    Post subject: Please Help Translate Letter Reply with quote

Hi All,

I would greatly, greatly appreciate it if someone could help translate this letter for me! I received a response from the State Archives or Varese, where I sent in a request for a family record. I entered it into Google Translate, but the translation was terrible, and I can't piece together what the instructions say in order to obtain the record, except for sending 2 Euro.

I think it says it found my ggf's military record, and to send 2 Euro to somewhere ?? It seems there are several steps. This is the first Italian record I have found for him, and so, am very excited to get it!

Please help translate,

Thank you so much !

Debbie
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sat Sep 29, 2018 6:47 am    Post subject: Re: Please Help Translate Letter Reply with quote

This is standard. Yes, if you send them the euros (cash only) to the address in the letter and
they will mail out the documents to you. You can get Euros at the bank or an airport if you are close to one. I photocopied my letter, put the euros in between the letter well hidden as sometimes the mail has been known to be opened and the money stolen, and mailed away for the documents. I only used bills so I always suggest to round up as it's less heavy therefore less easy to spot. Does this help?

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
debbiemfit
New Member
New Member


Joined: Jul 19, 2016
Posts: 20

PostPosted: Sun Sep 30, 2018 9:14 am    Post subject: Re: Please Help Translate Letter Reply with quote

Hi Nuccia,

Thanks for your help! Can you please tell me the specific instructions? It looks as though there are two accounts and several steps she mentions, and the translation is confusing.

Thank you for your help !

Debbie
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sat Oct 20, 2018 2:18 am    Post subject: Re: Please Help Translate Letter Reply with quote

I would photocopy these letters. Buy some Euros - it says 2 euros per document so round up and get bills, not coins. Put the money in between the photocopies and mail to
Archivio di Stato di Varese
Via Col Di Lana 5
21100 Varese
ITALIA

That's pretty much it. They will know what to do.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy