x
Toggle Content Register or Login  -  November 30, 2024, 11:06 am
Toggle Content User Info
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Letter to Licata - is it right and other

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Letter to Licata - is it right and other
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 8:52 am    Post subject: Letter to Licata - is it right and other Reply with quote

I am trying to locate the death act for my great aunt who moved to Licata from Gabes and the US. I know she was still a live in 1915. Could you check to make sure I am asking the right things in the proper way.

Thanks for your help.

lilbees

[/quote]Comune di Licata
Dipartimento Servizi Demografici
Dott, Pietro Carmina
1, Piazza Gondar
92027 LICATA AG
ITALY

Egregi Signori,
Mi chiamo Barbara J. (Rescigno) Yeoman, ed abito negli Stati Uniti all'indirizzo sopradetto. Cerco informazioni sulla mia prozia, Angelina Marie Rescigno. Nata nel comune di Gabes, Tunisi. Cerco questi dati per conoscere meglio la mia famiglia, e per trovare i miei parenti rimasti in Italia.

Vi sarei molto grato se poteste spedirmi l'estratto dell'atto di morte di Angelina Marie Rescigno, in carta libera. Nata nel 1875, comune di Gabes, Tunisi. Sposato Giuseppe Virzi nel 1890.

Died sometime after 1915.

Vi ringrazio in anticipo per la vostra gentilezza e premura, e vi prego di addebitarmi tutte le spese postali e dei certificati.

Distinti saluti,

Barbara J. (Rescigno) Yeoman[quote]
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 10:06 am    Post subject: Re: Letter to Licata - is it right and other Reply with quote

Some little corrections

Comune di Licata
Dipartimento Servizi Demografici
Dott, Pietro Carmina
1, Piazza Gondar
92027 LICATA AG
ITALY

Egregio Signor Carmina,
mi chiamo Barbara J. (Rescigno) Yeoman, ed abito negli Stati Uniti all'indirizzo sopradetto. Cerco informazioni sulla mia prozia, Angelina Marie Rescigno, nata nel comune di Gabes, Tunisi. Cerco questi dati per conoscere meglio la mia famiglia, e per trovare i miei parenti rimasti in Italia.

Vi sarei molto grato se poteste spedirmi l'estratto dell'atto di morte di Angelina Marie Rescigno, in carta libera.
Angelina Marie è nata nel 1875, nel comune di Gabes, Tunisi e si è sposata con Giuseppe Virzi nel 1890 (WHERE?). La sua morte è avvenuta sicuramente dopo il 1915.

Vi ringrazio in anticipo per la vostra gentilezza e premura, e vi prego di addebitarmi tutte le spese postali e dei certificati.

Distinti saluti,

Barbara J. (Rescigno) Yeoman
Back to top
View user's profile
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 11:00 am    Post subject: Re: Letter to Licata - is it right and other Reply with quote

Thak you Luca, I will make the changes you suggested.

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Thu May 08, 2008 5:03 pm    Post subject: Re: Letter to Licata - is it right and other Reply with quote

Well, this was a dead end to no where. No records for Anglinia found. Will have to try another commune. Possibly even Gabes again.

lilbees
Back to top
View user's profile Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy