x
Toggle Content Register or Login  -  June 14, 2026, 12:11 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 281
Total: 281
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Home
06: Stories Archive
07: Statistics
08: Photo Gallery
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Home
12: Home
13: Home
14: Photo Gallery
15: Home
16: Home
17: Home
18: Home
19: Home
20: Home
21: Home
22: Home
23: Home
24: Home
25: Home
26: Photo Gallery
27: Home
28: Community Forums
29: My Account
30: Home
31: Home
32: Home
33: My Account
34: My Account
35: Community Forums
36: Home
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Home
41: Home
42: Community Forums
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Home
46: Community Forums
47: Home
48: Community Forums
49: Community Forums
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Home
53: Photo Gallery
54: Community Forums
55: Home
56: Community Forums
57: Community Forums
58: Home
59: Community Forums
60: Community Forums
61: Stories Archive
62: Stories Archive
63: Community Forums
64: Photo Gallery
65: Community Forums
66: Community Forums
67: Photo Gallery
68: Community Forums
69: Community Forums
70: Home
71: Home
72: Community Forums
73: Community Forums
74: Community Forums
75: Community Forums
76: Home
77: Community Forums
78: Photo Gallery
79: Community Forums
80: Home
81: My Private Messages
82: Community Forums
83: Photo Gallery
84: Community Forums
85: Community Forums
86: Home
87: Home
88: Community Forums
89: Community Forums
90: Community Forums
91: Community Forums
92: Home
93: Photo Gallery
94: Home
95: Stories Archive
96: Community Forums
97: Community Forums
98: Community Forums
99: My Account
100: Home
101: Home
102: My Account
103: Community Forums
104: Community Forums
105: My Account
106: Community Forums
107: Home
108: My Private Messages
109: Home
110: Home
111: Statistics
112: Home
113: Home
114: Home
115: Stories Archive
116: My Account
117: Community Forums
118: Community Forums
119: Community Forums
120: Home
121: Community Forums
122: Home
123: Community Forums
124: Home
125: Home
126: Photo Gallery
127: Community Forums
128: Home
129: Home
130: My Private Messages
131: Photo Gallery
132: Home
133: My Account
134: Home
135: Community Forums
136: My Account
137: Community Forums
138: Home
139: Home
140: Home
141: Home
142: Home
143: Home
144: Home
145: Community Forums
146: Community Forums
147: Home
148: Community Forums
149: Community Forums
150: Stories Archive
151: Home
152: Community Forums
153: Home
154: Community Forums
155: Stories Archive
156: Home
157: Community Forums
158: Community Forums
159: Community Forums
160: Home
161: Community Forums
162: Community Forums
163: Home
164: Home
165: Home
166: Home
167: Home
168: Home
169: Community Forums
170: Community Forums
171: Community Forums
172: Home
173: Home
174: News
175: Photo Gallery
176: Community Forums
177: Community Forums
178: My Account
179: My Account
180: News
181: News
182: Community Forums
183: Community Forums
184: Home
185: Home
186: Home
187: Home
188: Home
189: My Account
190: Home
191: Home
192: Home
193: Home
194: Community Forums
195: Community Forums
196: Stories Archive
197: Community Forums
198: Community Forums
199: Community Forums
200: Community Forums
201: Community Forums
202: Community Forums
203: Home
204: Community Forums
205: Community Forums
206: Home
207: Community Forums
208: Community Forums
209: Photo Gallery
210: Home
211: Home
212: Photo Gallery
213: My Account
214: Community Forums
215: Community Forums
216: Community Forums
217: Home
218: Home
219: Home
220: Home
221: Home
222: Home
223: Home
224: Home
225: Home
226: Home
227: Home
228: Home
229: Community Forums
230: Photo Gallery
231: My Account
232: Community Forums
233: Photo Gallery
234: Community Forums
235: Home
236: Community Forums
237: Community Forums
238: My Account
239: Community Forums
240: Home
241: My Account
242: Community Forums
243: Home
244: Community Forums
245: Photo Gallery
246: Home
247: Home
248: Community Forums
249: My Account
250: Photo Gallery
251: Community Forums
252: Home
253: Community Forums
254: My Account
255: Community Forums
256: Community Forums
257: Community Forums
258: Photo Gallery
259: Community Forums
260: Community Forums
261: Community Forums
262: Community Forums
263: Photo Gallery
264: Home
265: Community Forums
266: Community Forums
267: Community Forums
268: Community Forums
269: Community Forums
270: Community Forums
271: Home
272: Home
273: My Account
274: Photo Gallery
275: Photo Gallery
276: Home
277: Community Forums
278: Community Forums
279: Home
280: Community Forums
281: Home

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2, 3  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 2:03 am    Post subject: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

FINALLY!! I have found the death act (put in the wrong year on the microfilm) of Nuccia's g g g grandfather Bruno Napolitano. He was born in and lived in Montalto (not San Fili). There is a notation on the side we cannot make out. Can someone please translate it for my cousin Nuccia? Very Happy
Bruno Napolitano death act 1
Here is Another view
Thanks!
Oh yes and Nuccia and I are related!! WOO HOO!!
party

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 8:51 am    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

The notation is not important for you research. It states:

" sique (= così è) per l'anno 1814, per disposizione di S(ua) E(ccellenza) il Ministro dell'Interno
come da Sua circolare del 12 Novembre 1813, copia della quale s'inserisce nel p(rese)nte registro."

I don't know to what it refers, but i think to the fact that this act of death is the first of the year 1814.
Do you need some help for the translation?

L.
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 12:21 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Thank you Luca. I understand and do not need it translated. I could not read it.
OK these documents I found in the processetti of Bruno's brother Pietro. It is in pretty bad condition (for a Montalto document) and I need help figuring it out. It says San Fili at the top so I assume it is an extract of an event (what event?) that took place there. Can you give us the pertinent information from it? I think this gives important information - it mentions Arcangelo and Rosa Scarlato and Arcangelo and Caterina Crivaro. Bruno's parents are Arcangelo and Rosa - I descend from Arcangelo and Caterina so this is important to link Nuccia and I together. The document is HERE and HERE
Thank you again.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
MauroMags
Explorer
Explorer


Joined: Jul 15, 2007
Posts: 259
Location: New Jersey

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 12:53 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

You guys should create a tree to show us how you connect... That's amazing! The magic of the gente board continues...
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 12:57 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Mauro - I think I can do that as soon as I figure these documents out. I beleive we both descend from Arcangelo but through different wives. We shall see soon! Very Happy If I am correct, I will post something as to how we connect - more than once!

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 1:40 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Caterina Crivaro is Domenico's wife (not Arcangelo's).

www.montaltouffugo.org...nto/02.jpg

Certifico io qui sotto Par(roc)o di S. Fili, e vice ab(at)e(?) di S. Sisto (not S. Paolo)
qualm(ent)e avendo perquisito i libri di morte della Ca-
stagna, ho trovato la particola seguente:
A(nno) D(omini) millesimo octing(entesi)mo die vero quarta m(ensi)s aprilis
in Villa [...] Dominicus Napolitano Catherinae Cri-
varo vir aet(ati)s suae an(norum) 35 circiter, omnibus susce-
ptis sacramentis in C(omunione) S(anctae) M(atris) E(cclesiae) animam Deo red-
didit. Eius corpus in hac Eccl(esi)a sepultum et ad
fidem_ Vincentius Stella Aeconumus Curatus.

(L'anno del Signore 1800, il giorno 4 di Aprile
nella Villa [...] Domenico Napolitano, marito di Caterina Crivaro
dell'età di anni 35 circa, ricevuti tutti
i sacramenti rese l'anima a Dio in comunione di Santa Madre Chiesa.
Il suo corpo in questa Chiesa sepolto e
in fede... Vincenzo Stella economo e curato.)

Onde in onor del vero ne ho estratto il p(rese)nte
sotto(scritto) e suggellato da servire per uso di mat(rimoni)o
S.M. della Castagna 20 Ott(obr)e 1821
Giuseppe can(onico) Caracciolo


L.


Last edited by Luca on Wed Jan 06, 2010 4:08 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile
DonnaPellegrin
Mem
Mem


Joined: Feb 02, 2009
Posts: 66

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 1:42 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

How very, very exciting! Looking forward to seeing how it turns out!

_________________
Donna Pellegrin
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 2:18 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Thanks Luca. What year is that in Italian? (A(nno) D(omini) millesimo octing(entesi)mo)

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 3:48 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Luca wrote:
...(L'anno del Signore 1800, il giorno 4 di Aprile
nella Villa [...]
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 4:05 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

www.montaltouffugo.org...nto/03.jpg

Certifico io qui sotto Par(roc)o di S. Fili, e vice ab(at)e(?) di S. Sisto qual-
m(ent)e avendo perquisito i libri dei morti della Castagna,
ho trovato la particola come segue: A(nno) D(omini) mille-
simo septingen(tesi)mo septuagesimo secundo, die vero
decimasecunda m(ensi)s 8bris in Villa [...] Archangelus
Neapolitano vir Rosae Scarlato aet(ati)s suae an(norum) 55
circiter, omnibus susceptis sacramentis in C(omunione) S(anctae) M(atris) E(cclesiae)
animam Deo reddidit. Eius corpus in hac Par(ochia)li Ec-
cl(esi)a sepultum et ad fidem_ Franciscus Mili(?)
Aeconumus Curatus.

(L'anno del Signore
1772, il giorno
12 del mese di Ottobre nella Villa [...] Arcangelo
Napolitano
, marito di Rosa Scarlato dell'età di anni 55
circa, ricevuti tutti i sacramenti in comunione di Santa Madre Chiesa
rese l'anima a Dio. Il suo corpo in questa Chiesa parrocchiale
sepolto e in fede... Francesco Mili(?)
economo e curato.)

Onde in onor del vero ne
ho formato il p(rese)nte sotto(scritto) e suggellato da servire
per uso di mat(rimoni)o. S.M. della Castagna 20 Otto-
bre 1821
Gius(epp)e can(onico) Caracciolus


L.
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 4:46 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Thank you so much Luca! What would we do without your help?!! I think that name is Francesco Mele.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 5:42 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Ok Cathy - what does this all mean now? Who is who is who related to? .. lol I am still trying to process this whole thing. It's soooo weird. Smile

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 6:23 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Ok..this is all Chinese to me..Who are these people - names and ages or dates born. I can't read anything so PLEASE PLEASE HELP!

Gaetano Giacomo? I do not know this latin name it is a guess
img11.imageshack.us/im...06967c.jpg

Tomaso Nicola ? 1708 (far right, 2nd from last)
img15.imageshack.us/im...06991h.jpg

Anna Teresa (who is her mom??) 1787
img689.imageshack.us/i...7046np.jpg

Bruno's Baptism!! (woo hoo)
img686.imageshack.us/i...06959b.jpg

I have no idea what this name is in Italian or English
img39.imageshack.us/im...6935lv.jpg

Francesco Antonio
img706.imageshack.us/i...c06945.jpg

Teresa Aurelia 1747?
img706.imageshack.us/i...c06911.jpg

Pietro
img710.imageshack.us/i...c06918.jpg


Vincenzo Antonio
img709.imageshack.us/i...06926u.jpg

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 5:23 am    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

nuccia wrote:
Gaetano Giacomo? I do not know this latin name it is a guess
img11.imageshack.us/im...06967c.jpg
Gaetano Giacomo Napolitano, born 1762 November 14th, parents Arcangelo Napolitano and Rosa Scarlato

Tomaso Nicola ? 1708 (far right, 2nd from last)
img15.imageshack.us/im...06991h.jpg
Tommaso Nicola Napolitano, born 1768 December 28th, parents Arcangelo Napolitano and Rosa Scarlato

Anna Teresa (who is her mom??) 1787
img689.imageshack.us/i...7046np.jpg
Anna Teresa Napolitano, born 1787 July 3rd, parents Ignazio Napolitano (son of the late Arcangelo) and Maria Gaetana(?) (or Maria daughter of Gaetano?) Isidori.
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 5:35 am    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

nuccia wrote:
Bruno's Baptism!! (woo hoo)
img686.imageshack.us/i...06959b.jpg
Bruno Napolitano, born 1760 March 10th, parents Arcangelo Napolitano and Rosa Scarlato (then, if this is your anchestor, i'll give you a complete transcription)

I have no idea what this name is in Italian or English
img39.imageshack.us/im...6935lv.jpg
Ignazio Napolitano, born 1754 February 5th, parents Arcangelo Napolitano and Rosa Scarlato.

Francesco Antonio
img706.imageshack.us/i...c06945.jpg
Francesco Antonio Napolitano, born 1756 May 9th, parents parents Arcangelo Napolitano and Rosa Scarlato.
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 3All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy