x
Toggle Content Register or Login  -  December 18, 2024, 7:45 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 164
Total: 164
Who Is Where:
 Visitors:
01: My Account
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Statistics
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Photo Gallery
15: Photo Gallery
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Home
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Statistics
27: Community Forums
28: Statistics
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Statistics
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Statistics
35: Statistics
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Statistics
41: Community Forums
42: Statistics
43: Community Forums
44: Community Forums
45: Community Forums
46: Home
47: Community Forums
48: Home
49: Community Forums
50: Home
51: Statistics
52: Community Forums
53: Community Forums
54: Home
55: Statistics
56: Community Forums
57: Home
58: Home
59: Community Forums
60: Community Forums
61: Photo Gallery
62: Community Forums
63: Community Forums
64: Community Forums
65: Home
66: Statistics
67: Stories Archive
68: Community Forums
69: Community Forums
70: Community Forums
71: Community Forums
72: Community Forums
73: Community Forums
74: Community Forums
75: Community Forums
76: Statistics
77: Community Forums
78: Community Forums
79: Community Forums
80: Community Forums
81: Home
82: Community Forums
83: Community Forums
84: Community Forums
85: Home
86: Community Forums
87: Community Forums
88: Community Forums
89: Community Forums
90: Statistics
91: Community Forums
92: Community Forums
93: Community Forums
94: Community Forums
95: Community Forums
96: Statistics
97: Community Forums
98: Community Forums
99: Community Forums
100: Community Forums
101: Community Forums
102: Community Forums
103: Community Forums
104: Home
105: Statistics
106: Community Forums
107: Community Forums
108: Community Forums
109: Community Forums
110: Community Forums
111: Community Forums
112: Community Forums
113: Home
114: Community Forums
115: Statistics
116: Home
117: Community Forums
118: Community Forums
119: Community Forums
120: Community Forums
121: Community Forums
122: Statistics
123: Statistics
124: Community Forums
125: Community Forums
126: Community Forums
127: Home
128: Statistics
129: Community Forums
130: Community Forums
131: Statistics
132: Community Forums
133: Statistics
134: Community Forums
135: Community Forums
136: Home
137: Statistics
138: Community Forums
139: Community Forums
140: Community Forums
141: Community Forums
142: Community Forums
143: Community Forums
144: Community Forums
145: Community Forums
146: Statistics
147: Statistics
148: Community Forums
149: Community Forums
150: Community Forums
151: Stories Archive
152: Statistics
153: Community Forums
154: Home
155: Community Forums
156: Community Forums
157: Community Forums
158: Home
159: Community Forums
160: Community Forums
161: Photo Gallery
162: My Account
163: Community Forums
164: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Help with translation

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Help with translation
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Thu Dec 03, 2009 4:26 pm    Post subject: Help with translation Reply with quote

I'm having a little difficulty with the groom's mother's name and the bride's mother's name on the following marriage document.

img109.imageshack.us/i...mg2780.jpg

img69.imageshack.us/im...mg2781.jpg

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 10:29 am    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Caterina Provenzano and Anna Li Mandri(!).

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 11:09 am    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Thanks, Luca. Is Rosa's surname or her mother's surname mentioned in Rosa's death certificate?

img6.imageshack.us/i/d...sadra.jpg/

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 12:33 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Rosa Dragotto vedova del fu Cristofalo, figlia di Antonino e Angela.
I think that Rosa's surname is not mentioned (if Dragotto is Cristofalo's surname, obviously).

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 1:41 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

I was hoping I had missed something, Luca. I guess there was no one left alive who could provide information about Rosa's parents Sad

More name difficulties on this marriage certificate. Particularly the bride's surname and her father's given name, and the mother's name if it is not Paola di caro Smile

img214.imageshack.us/i...g2739p.jpg
img260.imageshack.us/i...g2740u.jpg

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 6:55 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

tjbrn wrote:
I guess there was no one left alive who could provide information about Rosa's parents
I think it could be so.


img214.imageshack.us/i...g2739p.jpg
img260.imageshack.us/i...g2740u.jpg
I read: Gaspare Dragotto (son of Ignazio and the late Andreana La Rocca) and Maria Teresa(!) Cavalori (daughter of Matteo Cavalori - Cavalosi?, Cavaloti? - and Paola di Caro).

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Fri Dec 04, 2009 9:24 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Thanks, Luca. The following death certificate is very difficult to read. I'm having difficulty with Giuseppe Monte's father's name.

img262.imageshack.us/i...iusepp.jpg

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 4:34 am    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Non si apre Confused

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 7:20 am    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

I upload it again.

img51.imageshack.us/i/...usepp.jpg/

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 2:05 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Io ci leggo "figlio di parenti ignoti di professione contadini" Shocked
L'unica spiegazione è che le persone che hanno fatto la dichiarazione di morte non si ricordavano i nomi dei genitori di Giuseppe e l'ufficiale di stato civile è stato costretto a mettere parenti ignoti. Non credo, invece, che Giuseppe fosse realmente un "foundling", altrimenti non avrebbe senso l'indicazione della loro professione.

L.
Back to top
View user's profile
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 3:03 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

Thanks, Luca. What an interesting turn of events! Was his age listed as 65 or 75? I thought it was 75 but I'm not sure. It's stated he was born in Palermo and as you say the people who reported his death may not have known very much about him.

I believe that same Giuseppe Monte is mentioned in this death certificate for Benedetto Monte.

img231.imageshack.us/i...2815f.jpg/

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Dec 05, 2009 5:40 pm    Post subject: Re: Help with translation Reply with quote

tjbrn wrote:
Was his age listed as 65 or 75?
Confused Confused Maybe 75.
tjbrn wrote:
I believe that same Giuseppe Monte is mentioned in this death certificate for Benedetto Monte.
Potrebbe essere (se mi confermi che sono giusti gli anni 1829 per la morte di Giuseppe e 1832 per la morte di Benedetto fu Giuseppe).

L.
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy