x
Toggle Content Register or Login  -  December 22, 2024, 3:38 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 27
Total: 27
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Home
04: Community Forums
05: Photo Gallery
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Statistics
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Community Forums
22: My Account
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › 1811 LaBarbera Rivelis?

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
1811 LaBarbera Rivelis?
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
johnlabarbera
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 277
Location: Katy Texas USA

PostPosted: Thu Feb 07, 2008 7:36 pm    Post subject: 1811 LaBarbera Rivelis? Reply with quote

Not sure what I got here....anyone? Looking for link to Gaetano LaBarbera circa 1796



Last edited by johnlabarbera on Fri Feb 08, 2008 5:32 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile
johnlabarbera
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 277
Location: Katy Texas USA

PostPosted: Fri Feb 08, 2008 5:29 am    Post subject: Re: 1811 LaBarbera Rivelis? Reply with quote

Sicilian Riveli Records By Robert Ralph Porcaro Columbus Day 12
October
2005
During part of the years 2002 and 2003 I had the privilege to serve as a
volunteer at the Family History Library in Salt Lake City Utah. My
assignment was to scan and catalog over 1,100 Riveli microfilms. During
that time I reviewed microfilm records for many of the 389 villages in
Sicily. What a wonderful way to become acquainted with the homeland of
my grandfather. As I scanned the microfilms I would locate the community
on a map of Sicily then look up information on the atlas and gazetteer.
Later I was able to search the internet for pictures and historical
information on several communities. The following article is an attempt
to summarize a few things I discovered about Riveli records from Sicily.
The Riveli
Riveli in Italian means to reveal. The Riveli record served as a census
to record inhabitants (anime) and possessions (beni). The Riveli
pages were bound together in a volume with a string threaded through a
hole near the top of the page and another string through a hole near the
bottom of the page. Most volumes held the records of up to 1,000 pages.
A few Riveli records exceeded 1,000 pages.
Purpose of the Riveli
A Riveli was a census to determine population and taxation for revenue.
The Riveli served the king of the country as a monitor to determine how
many males there were in the kingdom that were of age to serve in the
military or to work on road projects and also how many animals and
producing farm land was available to produce food for the kingdom.
Years Available on Microfilm
The Family History Library has microfilms of Riveli records for many of
the years that Riveli records were recorded. I have personally reviewed
the following years from varied communities in Sicily.
1548, 1569, 1583, 1584, 1589, 1593, 1597, 1607, 1612, 1614, 1616, 1621,
1623, 1624, 1636, 1637, 1639, 1651, 1652, 1664, 1674, 1681, 1682, 1714,
1747, 1748, 1750, 1752, 1754, 1755, 1756, 1757, 1765, 1811, 1812, 1815
About the Indice (index)
Older indexes such as 1674 listed family names using the given name,
(first name) first, in alphabetical order followed by the surname.
Following the name in the index is a page (folio) number and with some
luck you can find the actual Riveli record either following the index or
on another microfilm. Some indexes precede the record some follow the
record, and some records have no index. I have experienced reading an
index where there is no Riveli record available. Also, I have seen names
listed on the index but that person’s Riveli page is not
included with others. Finally, I have found a family Riveli page with
others but that persons name was not in the index. Some indexes include
the head of the household with other members of their family listed with
them.
Information on Riveli Records
There are many words used in a Riveli record that are common to most
records. Following is a list of a few words to be familiar with.
Tassa=tax, terra=land, anime=souls/inhabitants, beni=goods/possessions,
lordo=gross amount to be taxed, netto=net amount to be taxed (usually
5-10%), mascoli=male, fimmini=female, capo di casa=head of household,
moglie=wife, figlio=son, figlia=daughter.
The name of the head of the household is listed on the top of the page
(usually on the right side), and again in the text of the Riveli
(usually after the word anime), and at the end of the Riveli on the left
side of the final page.
Sometimes the name of the father of the head of the household is listed
on the first entry at the top of the page and once in a while the
mother’s name is
also listed.
Within the text of the Riveli is first the name of the head of the
household followed with the name of the wife (sometimes with her maiden
name) then the children. Sometimes the children are listed with
son’s names first then daughters next.
Ages are listed for males only. But I did find a few records where the
females had their ages listed. Be aware that ages were estimates and
then rounded off to the nearest ten years, so in most cases are not
accurate.
In many Riveli records the head of the household has his nearest
neighbors listed also. Look for family groups. It is interesting to note
that the Riveli record for the common person was often scribbled and
brief whereas a Riveli record for the aristocracy was printed in formal
calligraphy with detailed pages. Sometimes the pages were adorned with
fancy borders and large calligraphy
letters.
I have even found pages with ink line drawings of the person taxed. The
conclusion of each Riveli had the name of the tax assessor and at times
the signature of witnesses and occasionally the priest of the community.
Items Taxed
Taxation was placed on people and possessions including real estate,
buildings, and animals. The animals were divided as caprai=goats,
giumenta=mares, cavalla=horses, bovi=cattle, vacche=cows, pecore=sheep,
asini=donkeys and muli=mules. I saw pigs mentioned in the Riveli but
never on a tax summary. The animals that pulled carts were inventoried
separately (animale ad uso di carrozza).
Note that the taxation was ten percent of the value. (2197=219, 1049=104
etc.)
Land was taxed according to use such as irrigatablili=able to irrigate,
frumentale=for growing grain, boschigne=wooded or orchards,
rampanti=sloped or hillside, and non pagano=not profitable. Houses were
taxed by the amount of rooms on each floor. Included in the assessment
were vineyards, orchards, groves, water wells, farm tools, sheds, silos,
and household furnishings. Land was sized in hectares. One hectare=2.47
acres.
Special Recognition
It is apparent that the Riveli records were focused on the peasant farm
workers. Very few Riveli records were found listing nobility. However,
when they were found they listed the person’s title such as Don
or Donna for honorable people and Duca, Duchessa, Barone,
Conte,Contessa, and Principe, for nobility.
Items of Interest
A few records listed a ten year back tax for persons that lived and
worked in a community but had not been taxed for the past ten years. See
the 1811 Riveli for taxation for individuals living in a community
between 1800 and 1809.
Monetary Values on Riveli Taxation
Many of the Riveli records assessed the taxes in a system that is
recorded in history. The following are from Monete Siciliane Antiche on
the internet at it.wikipedia.org/misure Also from the introduction to
the book Lo svilupo Di Villafrati 1596-1960 by Giuseppe Oddo.
Monete Sicilane Antiche: In 1862 the Cambio Rate was: 6 Denare =1 Grano
1 Grano = .0215 Lire 20 Grani =1 Tari 1 Tari = .425 Lire 12 Tari
=1 Scudo 1 Scudo = 5.10 Lire 30 Tari =1 Oncia o Onza 1 Oncia
=12.75 Lire
(Tariffe: Bestia di Carico) Tariff on animals information is from Lo
Sviluppo di Villafrati 1596-1960 by Giuseppe Oddo (page 16). Bestia di
Carico (loaden or burden) = Grana 2 Carro a 2 Ruote (cart with two
wheels) = Grana 4 Bestia di Lettiga (litter or pulled) = Grana 6
Carrozza a 4 Ruote (cart with four wheels) = Grana 8 E 2 Cavalli
(cart with two oxen) = Tari 1 A 4 Buoi (with four oxen) = Tari 2
The Three Valleys of Sicily
The Riveli records are stored in repositories by community in
alphabetical order according to one of the three valleys of Sicily. Val
Di Mazara is the western half of Sicily with its border starting between
Termini Immerse and Cefalu on the north and Licata on the south. Val
Demone is the northeastern portion of Sicily with its border starting at
Enna and going to Catania on the east.
Val Di Noto is the southeast portion of Sicily with its border starting
at Enna going to Licata on the south.
Writing on Riveli Records
Most ink was home made and much of the writing has faded over the years.
Common damage to the pages came from poor storage procedures in damp
rooms. Damage occurred from dampness, mold, and worms.
Community Name Changes
Watch for name changes of a community over the years. Also, watch for
spelling including dialect, Greek, and Latin. Corleone =
Cariglione, Coneglione, Coniglione, Cuniglione, Canigliumi, Cunigghiuni
Bisacquino = Busachino, Busschino, Busaguino, Busaechini
Monreale = Montisreaalis
Mezzojusso = Mensojusso, Meliguisi, Mioijusto, Mezzoiusso Busacchino =
Bisaquini, Bisaquino, Bisagrum, Bosachino, Bascchino Sciacca = Ciacca,
Sacca, Sacce, Xacca, Xiaca, Xiacca Agrigento = Gergenti,
Girgenti
Capri = Crapi
Aderno = Aderna, Adrano, Adranus, Adranu, Adranum, Adirmo
Geraci = Jachi, Dijaci, Jaci, Girachi, Di Jaci, Iaci, Jacis, Jachi,
Jiraci
Comune Vari
Comune Vari is a variety of community records mixed, scattered,
incomplete, and at best random. They may or may not be indexed. There
may only be one report from a given community mixed in with many from
another community Some commune vari records have a great deal of Riveli
records for one community followed by many from another community. If
you’re lucky the microfilm you are reading will have each of
several communities in alphabetical order. Most commune vari records
are, however from one geographical area from one of the three valleys of
Sicily. It appears as though the Riveli recorders missed a few people
and went through the countryside gathering information and taxes for
those missed previously.
Bridges from The Past
Riveli records could be your means to bridge from your civil records
back in time. Note that many of the available records are a generation
apart, so a person listed as a child on one record will appear as the
married head of a family in the next record."
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Fri Feb 08, 2008 4:19 pm    Post subject: Re: 1811 LaBarbera Rivelis? Reply with quote

John one thing I've noticed is the surname. La Barbera and La Barbiera.........I don't know if it's an error by the census taker of if there were actually families by each surname.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
johnlabarbera
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 277
Location: Katy Texas USA

PostPosted: Fri Feb 08, 2008 4:39 pm    Post subject: Re: 1811 LaBarbera Rivelis? Reply with quote

I noticed that too...jury is still out on that one BUT Antonino LaBarbera birth record and Giovanni LaBarbiera birth record both come from Gaetano and Giuseppa Russo so I am hoping it was just the archivist mistake....since both were spelled diffirently but seem to have same parents. There were not that many LaBarbera's in Bagheria as well.....someone told me that one of the Riveli's had an Antonino LaBarbera so it seems it just might be a relative, as the other LaBarbera's I have run across in Bagheria not seemingly related are from Santos, Fillipos, Pietro, etc. My family seems to be Gaetano, Antonino, Giovanni through the generations.
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Fri Feb 08, 2008 6:07 pm    Post subject: Re: 1811 LaBarbera Rivelis? Reply with quote

I just did a quick look for names and dates.......
Pages from left to right

!st doc - page #137
Filippo LaBarbara son of Antonino
surname of di Francesco

2nd doc - page #7
Vincenzo? or Vito? LaBarbiera
Biaggio Orlando?

3rd doc - page #75
Domenico LaBarbiera
Giovani Capolla ?(I think that's the census taker)

4th doc - page #none
Domenico LaBarbiera son of Mich. (maybe Michele or Michael)
town Serra di Bocina
Giorgio ??
And the year 1811

5th doc - page #65
? LaBarbiera
Giuseppa (looks like it may be crossed out)
Biaggio

6th doc - page #28 or 28?
Pampinella (I think is the census taker)
Domenico LaBarbiera son of Giuseppe?
Sevaria
Nicolo Gorao or Gonao????
Date of March or May 30 1811

7th doc - page #27?
? LaBarbiera
Sevaria Badari?
someone is fu Nicolo
Pampinella (I think is the census taker)

8th doc - page #?
Bagaria
Pietro di Narte?
Antonino Pecoraro
May 12, 1811

9th doc (2nd row first doc) - page #
Index of names
Domenico LaBarbera - 27
Ma. Vito ? LaBarbiera - 65
Domenico LaBarbiera - 74 or 76?
Vind? LaBarbiera - 125
Filippo LaBarbiera - 137
Santo LaBarbiera - 173

10th doc (2nd row 2nd doc) - Cover page
Bagaria
Val di Mazzara
181?
1st Volume

11th doc - (2nd row 3rd doc) page #179
Santo or Santa LaBarbiera

Any of the names look right per your documents John?

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
johnlabarbera
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 277
Location: Katy Texas USA

PostPosted: Fri Feb 08, 2008 6:25 pm    Post subject: Re: 1811 LaBarbera Rivelis? Reply with quote

Elizabeth thank you so much for taking the time to do this...nothing jumps out at me as being an obvious match right now...Gaetano was born 1796 so I was hoping to see his name...Antonino brought hope but there is no Fillippo in our line that I know of yet....
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Fri Feb 08, 2008 8:40 pm    Post subject: Re: 1811 LaBarbera Rivelis? Reply with quote

The 4th, 6th and 8th document all had 1811, I couldn't find a 1700's date. That's not to say it isn't there. I'm was having a bit of a time with the hand writing. Hopefully one of the experts will take a look and see what they come up with. I'll keep looking at them.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
johnlabarbera
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 277
Location: Katy Texas USA

PostPosted: Sat Feb 09, 2008 10:37 am    Post subject: Re: 1811 LaBarbera Rivelis? Reply with quote

I was thinking if they did a census Gaetano circa 1796 would be about 15 and listed as one of the children, these are all 1811 records.
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy