x
Toggle Content Register or Login  -  December 15, 2024, 11:51 am
Toggle Content User Info
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Maria Porta Translation...

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Maria Porta Translation...
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
JoeB
Explorer
Explorer


Joined: Nov 14, 2008
Posts: 354
Location: Chicago Area

PostPosted: Fri Apr 03, 2009 2:21 pm    Post subject: Maria Porta Translation... Reply with quote

Hi Carole,

Just a quick update; The letter you so kindly translated for me was sent to Maria Porta on 10 Feb 2009, along with a return envelope and two of your Italian stamps. I have had no response and since almost 2 months has passed, I'm assuming they are not interested. I only write you to confirm that I did send the letter and to thank you once again for your assistance in this matter.

__________________________________
10 February 2009

Sig.a. Maria Porta
Via Monte Rite, 10
32044 Pieve Di Cadore, BL
Italy


Gentile Signora Porta,

Io sto facendo delle ricerche sulle antenati di mio nonno Francesco Romano DeMaso (soprannominato Pitùs) che fu nato a Nebbiù il 29.12.1866. Qui allegato c’e una lettera che ho ricevuto dal Comune Di Pieve Di Cadore 11.11.2008. Come può vedere, loro hanno identificato anche il mio bisnonno Luigi DeMaso e la sua famiglia, e hanno anche fatto cenno a Maria e Francesco Porta dicendo che sono legato da vincoli di parentela con Achille Federico DeMaso, il fratello di Francesco.

Sarei molto interessato se potrò determinare se siamo parenti. Io e il mio marito abbiamo fatto una visita alla zona di Pieve Di Cadore nel 1999. Abbiamo trovato tanti persone con il nome DeMaso in Nebbiù (siamo fermati al piccolo bar in centro), ma nessuno di loro sembravano di essere parenti nostri. Devo dire però, che abbiamo passato una visita meraviglioso,

Se non le disturbo troppo, potrà mandarci qualche informazione su queste fatti di famiglia?

Cordialmente vostro,
__________________________________________

_________________
Researching DeMaso, Del Favero, Nebbiu, Valle di Cadore and Pieve di Cadore, Belluno, Veneto, Italy.
Also researching James Blackwell, Royal Regiment of Artillery in Ashton-Under-Lyne, County of Lancashire, England. b:1827 Macclesfield, County of Cheshire, England. d: About 1889 at Garden Island, Ontario, Canada.
Back to top
View user's profile Send e-mail
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Fri Apr 03, 2009 4:36 pm    Post subject: Re: Maria Porta Translation... Reply with quote

That's a shame Joe. But it does happen. I had exactly the same reaction fom people I wrote to - 'zilch'. Of course if Maria had been elderly or ill, there could be many reasons why you have had no reply . But may be others will know differently, but two months doesn't seem long in the scheme of things...

Wasn't there anyone else you could have written to?

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
JoeB
Explorer
Explorer


Joined: Nov 14, 2008
Posts: 354
Location: Chicago Area

PostPosted: Fri Apr 03, 2009 5:13 pm    Post subject: Re: Maria Porta Translation... Reply with quote

Carole wrote:
That's a shame Joe. But it does happen. I had exactly the same reaction fom people I wrote to - 'zilch'. Of course if Maria had been elderly or ill, there could be many reasons why you have had no reply . But may be others will know differently, but two months doesn't seem long in the scheme of things...

Wasn't there anyone else you could have written to?

Yes, there was a Francesco Porta living in the same town, different address. Having visited the place in 1999 - I can say that it is a very tiny village. I'm guessing everyone has probably read the letter by now. Very Happy I'm afraid to sound pushy in that they may suspect I have ulterior motives. Actually, I'm not certain that I would have responded to a similar letter delivered to my mailbox. Everyone is very security conscious these days. Cool

_________________
Researching DeMaso, Del Favero, Nebbiu, Valle di Cadore and Pieve di Cadore, Belluno, Veneto, Italy.
Also researching James Blackwell, Royal Regiment of Artillery in Ashton-Under-Lyne, County of Lancashire, England. b:1827 Macclesfield, County of Cheshire, England. d: About 1889 at Garden Island, Ontario, Canada.
Back to top
View user's profile Send e-mail
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Fri Apr 03, 2009 6:10 pm    Post subject: Re: Maria Porta Translation... Reply with quote

JoeB wrote:
Carole wrote:
That's a shame Joe. But it does happen. I had exactly the same reaction fom people I wrote to - 'zilch'. Of course if Maria had been elderly or ill, there could be many reasons why you have had no reply . But may be others will know differently, but two months doesn't seem long in the scheme of things...

Wasn't there anyone else you could have written to?

Yes, there was a Francesco Porta living in the same town, different address. Having visited the place in 1999 - I can say that it is a very tiny village. I'm guessing everyone has probably read the letter by now. Very Happy I'm afraid to sound pushy in that they may suspect I have ulterior motives. Actually, I'm not certain that I would have responded to a similar letter delivered to my mailbox. Everyone is very security conscious these days. Cool

Just a though Joe.... have you thought of sending them a photo of you and your wife now? If they met you before, this may allay their fears/wories.

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
JoeB
Explorer
Explorer


Joined: Nov 14, 2008
Posts: 354
Location: Chicago Area

PostPosted: Fri Apr 03, 2009 6:37 pm    Post subject: Re: Maria Porta Translation... Reply with quote

Great idea. I have a photo taken in the local pub That I can send them. Might help them to recall our visit. See attachment...

_________________
Researching DeMaso, Del Favero, Nebbiu, Valle di Cadore and Pieve di Cadore, Belluno, Veneto, Italy.
Also researching James Blackwell, Royal Regiment of Artillery in Ashton-Under-Lyne, County of Lancashire, England. b:1827 Macclesfield, County of Cheshire, England. d: About 1889 at Garden Island, Ontario, Canada.
Back to top
View user's profile Send e-mail
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sat Apr 04, 2009 4:30 am    Post subject: Re: Maria Porta Translation... Reply with quote

I think a photo is a great idea. You have nothing to lose.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
JoeB
Explorer
Explorer


Joined: Nov 14, 2008
Posts: 354
Location: Chicago Area

PostPosted: Sat Apr 04, 2009 5:42 am    Post subject: Re: Maria Porta Translation... Reply with quote

nuccia wrote:
I think a photo is a great idea. You have nothing to lose.
Only if Interpol starts searching for the troublesome American from Chicago.

"I'll do it"... Thanks ladies

_________________
Researching DeMaso, Del Favero, Nebbiu, Valle di Cadore and Pieve di Cadore, Belluno, Veneto, Italy.
Also researching James Blackwell, Royal Regiment of Artillery in Ashton-Under-Lyne, County of Lancashire, England. b:1827 Macclesfield, County of Cheshire, England. d: About 1889 at Garden Island, Ontario, Canada.
Back to top
View user's profile Send e-mail
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy