x
Toggle Content Register or Login  -  November 28, 2024, 1:44 am
Toggle Content User Info
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Marriage Record from Bronte

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Marriage Record from Bronte
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
salveminif
New Member
New Member


Joined: Aug 08, 2012
Posts: 6

PostPosted: Tue Aug 07, 2012 10:55 pm    Post subject: Marriage Record from Bronte Reply with quote

Please help translate what I believe to be my grandparents marriage from that I found from the FamilySearch Org. Their names are Vincenzo Leanza and Josephine Mirenda. It is the second record from the bottom of the left page. I hope this link works as the attachment is too big.

familysearch.org/pal:/...c=14439513

Any help would be greatly appreciated.
Back to top
View user's profile
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Wed Aug 08, 2012 11:30 am    Post subject: Re: Marriage Record from Bronte Reply with quote

Welcome to Gente!

Here's my take on the marriage record. Record is in Latin.
Link to image:
imageshack.us/a/img189...rriage.jpg

Vincenzius (Vincenzo) Leanza, son of Vitus (Vito) and Josepha (Giuseppa) Pappadardo, age 26
and Josepha (Giuseppa or Giuseppina) Mirenda, daughter of Antonius (Antonio) and Vincenza Castiglione, age 22.
Married (Sposati) 12 Feb 1907
Husband (lo sposo) born 24 ?? 1881
Wife (la sposa) born 29 June? 1885

Would appreciate other folks taking a look to verify/change.

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
tjbrn
Explorer
Explorer


Joined: Jan 24, 2008
Posts: 487
Location: North Carolina

PostPosted: Wed Aug 08, 2012 2:28 pm    Post subject: Re: Marriage Record from Bronte Reply with quote

Maybe Pappalardo; husband possibly 26 Sep 1881 (9 bre): this sort of notation appears in the other entries dicembre = x bre, for example.

_________________
Tom

Scribbling
Back to top
View user's profile
salveminif
New Member
New Member


Joined: Aug 08, 2012
Posts: 6

PostPosted: Wed Aug 08, 2012 5:15 pm    Post subject: Re: Marriage Record from Bronte Reply with quote

Thank you tjbrn and Biff83 - your input is most helpful.
Back to top
View user's profile
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Wed Aug 08, 2012 7:03 pm    Post subject: Re: Marriage Record from Bronte Reply with quote

tjbrn wrote:
Maybe Pappalardo; husband possibly 26 Sep 1881 (9 bre): this sort of notation appears in the other entries dicembre = x bre, for example.

Thanks. I agree Pappalardo.

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy