x
Toggle Content Register or Login  -  April 22, 2025, 8:19 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 452
Total: 452
Who Is Where:
 Visitors:
01: News
02: My Private Messages
03: Home
04: My Private Messages
05: News
06: Home
07: Home
08: Home
09: My Private Messages
10: News
11: My Private Messages
12: My Private Messages
13: Home
14: Home
15: Home
16: Community Forums
17: My Private Messages
18: News
19: Community Forums
20: Community Forums
21: My Private Messages
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Home
25: My Private Messages
26: Home
27: Home
28: Community Forums
29: Home
30: Home
31: Home
32: Community Forums
33: Home
34: Home
35: My Private Messages
36: Home
37: Home
38: Home
39: My Private Messages
40: Home
41: Home
42: Community Forums
43: Community Forums
44: Home
45: Home
46: Home
47: My Private Messages
48: Community Forums
49: Home
50: Community Forums
51: News
52: Home
53: Community Forums
54: Home
55: Community Forums
56: Home
57: Home
58: Home
59: Home
60: My Private Messages
61: Home
62: Home
63: Home
64: Home
65: My Private Messages
66: My Private Messages
67: My Private Messages
68: Home
69: Community Forums
70: Community Forums
71: Members List
72: Community Forums
73: Community Forums
74: My Private Messages
75: Home
76: Home
77: Home
78: Home
79: Community Forums
80: Home
81: Community Forums
82: Home
83: My Private Messages
84: Home
85: Home
86: Community Forums
87: Home
88: Home
89: My Private Messages
90: Home
91: Home
92: Members List
93: My Private Messages
94: Home
95: Home
96: Home
97: Home
98: Members List
99: Home
100: Home
101: Home
102: Home
103: Home
104: My Private Messages
105: My Private Messages
106: Home
107: Home
108: Home
109: Community Forums
110: Home
111: Home
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Home
115: Community Forums
116: Home
117: Community Forums
118: Community Forums
119: Community Forums
120: Home
121: My Private Messages
122: Home
123: Home
124: Statistics
125: Photo Gallery
126: Community Forums
127: My Private Messages
128: Home
129: Home
130: Home
131: Home
132: News
133: Home
134: Home
135: Community Forums
136: My Private Messages
137: My Private Messages
138: Community Forums
139: Members List
140: Community Forums
141: My Private Messages
142: Community Forums
143: My Private Messages
144: Home
145: Home
146: Home
147: Community Forums
148: Community Forums
149: Home
150: Home
151: Home
152: Home
153: Home
154: News
155: Home
156: Home
157: Community Forums
158: Community Forums
159: Home
160: Home
161: Statistics
162: Community Forums
163: Home
164: Home
165: Home
166: Community Forums
167: Community Forums
168: Home
169: Home
170: Home
171: Home
172: Community Forums
173: Home
174: News
175: Community Forums
176: Members List
177: Home
178: Home
179: Home
180: Community Forums
181: My Private Messages
182: My Private Messages
183: Home
184: Home
185: Community Forums
186: Home
187: Community Forums
188: Home
189: Community Forums
190: News
191: Community Forums
192: Community Forums
193: Members List
194: Home
195: Home
196: Community Forums
197: News
198: Home
199: Home
200: Home
201: News
202: Home
203: Home
204: My Private Messages
205: Home
206: My Private Messages
207: My Private Messages
208: Home
209: Home
210: Home
211: Home
212: Home
213: Home
214: Home
215: Home
216: Home
217: Home
218: Home
219: Members List
220: My Private Messages
221: Home
222: Home
223: Home
224: Home
225: Home
226: Home
227: My Private Messages
228: Home
229: Home
230: Community Forums
231: Home
232: Community Forums
233: My Private Messages
234: Community Forums
235: Home
236: Community Forums
237: Community Forums
238: Community Forums
239: Home
240: Home
241: Home
242: Home
243: Home
244: My Private Messages
245: Home
246: Home
247: Community Forums
248: Home
249: Home
250: Home
251: My Private Messages
252: Home
253: Home
254: Home
255: Members List
256: My Private Messages
257: Home
258: Home
259: News
260: Home
261: Home
262: Home
263: Home
264: Home
265: Home
266: Home
267: My Private Messages
268: Home
269: Home
270: Home
271: Home
272: Home
273: My Private Messages
274: My Private Messages
275: Community Forums
276: Home
277: News
278: Home
279: Home
280: Home
281: Home
282: Home
283: Community Forums
284: My Private Messages
285: Home
286: Community Forums
287: Members List
288: My Private Messages
289: Home
290: Community Forums
291: My Private Messages
292: Community Forums
293: Home
294: Members List
295: My Private Messages
296: Home
297: Community Forums
298: Home
299: Home
300: Home
301: My Private Messages
302: Home
303: Home
304: Home
305: My Private Messages
306: Home
307: My Private Messages
308: Community Forums
309: Community Forums
310: Community Forums
311: Home
312: Home
313: My Private Messages
314: Community Forums
315: Home
316: Community Forums
317: Home
318: Members List
319: Home
320: Home
321: Community Forums
322: Community Forums
323: My Private Messages
324: Members List
325: Community Forums
326: Community Forums
327: Community Forums
328: Community Forums
329: Home
330: Home
331: Community Forums
332: News
333: Community Forums
334: News
335: Home
336: Community Forums
337: News
338: Home
339: Home
340: Home
341: My Private Messages
342: Home
343: Home
344: Community Forums
345: Home
346: Home
347: Community Forums
348: Community Forums
349: Community Forums
350: Community Forums
351: Members List
352: Home
353: Community Forums
354: My Private Messages
355: Home
356: Home
357: Home
358: Community Forums
359: Home
360: News
361: Community Forums
362: Home
363: Home
364: Community Forums
365: Community Forums
366: Home
367: Home
368: My Private Messages
369: Community Forums
370: Community Forums
371: My Private Messages
372: Home
373: Community Forums
374: Community Forums
375: My Private Messages
376: Home
377: Home
378: Home
379: Home
380: Community Forums
381: Home
382: My Private Messages
383: Home
384: Home
385: Home
386: My Private Messages
387: My Private Messages
388: Community Forums
389: Community Forums
390: Community Forums
391: Community Forums
392: Home
393: Community Forums
394: Home
395: Home
396: Community Forums
397: Home
398: News
399: Home
400: Home
401: Home
402: Home
403: Home
404: Home
405: My Private Messages
406: My Private Messages
407: Home
408: Statistics
409: News
410: Home
411: Home
412: Home
413: Community Forums
414: Community Forums
415: Home
416: My Private Messages
417: Community Forums
418: Home
419: My Private Messages
420: My Private Messages
421: Community Forums
422: Community Forums
423: Community Forums
424: Community Forums
425: Community Forums
426: Community Forums
427: Community Forums
428: Community Forums
429: Home
430: News
431: Community Forums
432: Home
433: Community Forums
434: Statistics
435: Community Forums
436: Community Forums
437: Community Forums
438: Home
439: Community Forums
440: Home
441: Home
442: Community Forums
443: Home
444: Community Forums
445: Home
446: Members List
447: My Private Messages
448: Home
449: Home
450: Home
451: Statistics
452: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Can someone translate this into italian please?

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Can someone translate this into italian please?
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
stevenspringer
Explorer
Explorer


Joined: Mar 13, 2008
Posts: 288
Location: Port Jefferson Station, NY

PostPosted: Sat Apr 05, 2008 10:50 pm    Post subject: Can someone translate this into italian please? Reply with quote

Here is a list of names and information I hope to receive.

Innocenzo DiLenge - Born February 20 1877 ( Id like to receive his birth certificate, also any information regarding his parents names, If Innocenzo had brothers and/or sisters, Location on where he resided, etc )
Felice Marianna Bertoli - Born August 16 1881 ( Id like to receive her birth certificate, also any information including her parents names, If Felice Marianna had brothers and/or sisters, location on wher she resided, etc)
Francesco Paolo DiLenge - Born June 2 1902 ( I would like a copy of his birth certificate)
Camillo DiLenge - Born March 15 1904 - Died November 17 1904 ( I would like a copy of his birth and death certificate)

I Believe they were all born in Grassano.

Thank You very much for your help. It is greatly appreciated. Feel free to charge me for the information if you will.
Back to top
View user's profile AIM Address Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 7:15 am    Post subject: Re: Can someone translate this into italian please? Reply with quote

Steven - you may want to change the words certificate to act. The birth certificate will not even give you the parents names. The birth act gives you more information including the parents names, ages and professions.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 9:24 am    Post subject: Re: Can someone translate this into italian please? Reply with quote

I think the correct thing to ask for is ........integrale copia.........for the birth act.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 10:00 am    Post subject: Re: Can someone translate this into italian please? Reply with quote

I think this is Ok:

Dest:
Ufficio Anagrafe
Dilorenzo Rocco
c/o Comune Di Grassano
Via C. Pirrone, snc
75014 Grassano (MT)

Gent.mo Sig. Dilorenzo,
mi chiamo "stevenspringer", abito negli Stati ma sono di origini italiane. Sto svolgendo delle ricerche per ricostruire le origini della mia famiglia e, a tale scopo, desidererei ricevere i seguenti documenti:

Copia integrale dell'atto di nascita di Innocenzo Dilenge, nato a Grassano il 20.2.1877.
Certificato storico di famiglia del suddetto Innocenzo Dilenge e, se celebrato in Grassano, copia integrale del matrimonio dei genitori dello stesso Innocenzo.

Copia integrale dell'atto di nascita di Felice Marianna Bertoli, nata a Grassano il 16.8.1881.
Certificato storico di famiglia della suddetta Felice Marianna Bertoli e, se celebrato in Grassano, copia integrale del matrimonio dei genitori della stessa Felice Marianna.

Copia integrale dell'atto di nascita di Francesco Paolo Dilenge nato a Grassano il 2.6.1902.

Copia integrale dell'atto di nascita di Camillo Dilenge nato a Grassano il 15.3.1904 e copia integrale del suo certificato di morte, avvenuta in data 17.11.1904.

La ringrazio enormemente per tutto quello che riuscirà a trovare e, per qualsiasi informazione ulteriore o eventuali costi da sostenere (i suindicati documenti possono essere comunque rilasciati in carta libera) la prego di contattarmi al seguente indirizzo mail xxx @ xxx

Distinti saluit
Stevenspringer
Back to top
View user's profile
stevenspringer
Explorer
Explorer


Joined: Mar 13, 2008
Posts: 288
Location: Port Jefferson Station, NY

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 12:19 pm    Post subject: Re: Can someone translate this into italian please? Reply with quote

its going on the 2nd page of this, can someone post the way i should send the letter, i really appreciate all of your help

La ringrazio molto per i documenti che mi ha fornito, sono per me utilissimi. Ecco alcune delle informazioni che mi ha richiesto. Innocenzo DiLenge è venuto negli Stati Uniti nel 1905. La sua occupazione era quella di impiegato in una società di telefoni. Nel 1906, sua moglie Felice Marianna Bertoli, è venuta con í 2 figli da Grassano. Uno era il mio bisnonno Francesco e l'altra sua sorella Annunziata. Negli Stati Uniti hanno avuto altri figli, i cui nomi sono: Americo, Carmelo, Giuseppe,e Alberto. Hanno risieduto dapprima in Manhattan, NY ma dopo si sono trasferiti a Brooklyn, NY. Francesco ha assunto, nel corso del tempo, diversi nomi qui negli Stati Uniti. Per elencarne alcuni sono: Edward, Paolo, e Franco. Nel 1925 ha sposato Ann Kennedy che è la mia bisnonna. Poi ha posseduto una sbarra a New York, chiamato "Acme Beer Gardens" che fu aperto il giorno in cui fu dichiarata la fine del "proibizionismo", il 7 Aprile 1933. In seguito è diventato un gioielliere di successo. Nel suo tempo libero era solito andare in crociera con la mia bisnonna. Se non è troppo difficoltoso, sto cercando di reperire il maggior numero di documenti ed informazioni su tutta la famiglia. Se fosse possibile, apprezzerei molto se lei potesse inviarmi tutto ciò che riesce a trovare. Le sono veramente grato per tutto ciò che sta facendo e spero di poterla incontrare un giorno quando riuscirò ad organizzare un viaggio li a Grassano. Si senta libera di scrivermi per qualunque chiarimento ogni volta che vuole.
In allegato ci sono i nomi e le date di nascita che ho già ricevuto da lei.
La saluto cordialmente

_________________
My Genealogy Page
springergenealogy.googlepages.com

Researching: DiLenge,Taiano,Lagonigro,Bertoli,Holick(Holick and every other way spelt), Rykowski, Hraba,Roman
Back to top
View user's profile AIM Address Photo Gallery
stevenspringer
Explorer
Explorer


Joined: Mar 13, 2008
Posts: 288
Location: Port Jefferson Station, NY

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 12:24 pm    Post subject: Re: Can someone translate this into italian please? Reply with quote

i really would like to know what Camillo died of, he was alive for 8 months Sad

_________________
My Genealogy Page
springergenealogy.googlepages.com

Researching: DiLenge,Taiano,Lagonigro,Bertoli,Holick(Holick and every other way spelt), Rykowski, Hraba,Roman
Back to top
View user's profile AIM Address Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 12:47 pm    Post subject: Re: Can someone translate this into italian please? Reply with quote

Steven I'm sorry, think but I'm not sure what you mean when you say:

Quote::
..."can someone post the way i should send the letter,!

Can you clarify what it is that you need to know regarding the sending of the letter? I'm sure we will be able to advise you.

Sorry if I'm being a bit dense this afternoon! Embarassed
Carole

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
stevenspringer
Explorer
Explorer


Joined: Mar 13, 2008
Posts: 288
Location: Port Jefferson Station, NY

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 1:03 pm    Post subject: Re: Can someone translate this into italian please? Reply with quote

Carole wrote:
Steven I'm sorry, think but I'm not sure what you mean when you say:

Quote::
..."can someone post the way i should send the letter,!

Can you clarify what it is that you need to know regarding the sending of the letter? I'm sure we will be able to advise you.

Sorry if I'm being a bit dense this afternoon! Embarassed
Carole

sorry, its a 2 page letter, on the first page its letting the person in grassano know what my family did here. and at the end of the 1st page, i said Attached are names and stuff that i wish to receive. then i dont know how to word all of it together ... hard to explain Sad but i just need help making all of this sound right so i dont confuse anyone in grassano and get left with nothing Sad
Back to top
View user's profile AIM Address Photo Gallery
stevenspringer
Explorer
Explorer


Joined: Mar 13, 2008
Posts: 288
Location: Port Jefferson Station, NY

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 1:04 pm    Post subject: Re: Can someone translate this into italian please? Reply with quote

i need to combined the stuff i got translated, with the letter i just posted last

_________________
My Genealogy Page
springergenealogy.googlepages.com

Researching: DiLenge,Taiano,Lagonigro,Bertoli,Holick(Holick and every other way spelt), Rykowski, Hraba,Roman
Back to top
View user's profile AIM Address Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 4:26 pm    Post subject: Re: Can someone translate this into italian please? Reply with quote

stevenspringer wrote:
i really would like to know what Camillo died of, he was alive for 8 months Sad
Steven, I am afraid there is no way of finding out cause of death. I can tell you almost every family lost at least 1 child back then. In my grandfather's town it was common to lose several children before they turned 18. It is very sad - I have a difficult time going through the death records because of all the children.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
stevenspringer
Explorer
Explorer


Joined: Mar 13, 2008
Posts: 288
Location: Port Jefferson Station, NY

PostPosted: Sun Apr 06, 2008 7:00 pm    Post subject: Re: Can someone translate this into italian please? Reply with quote

Cathy wrote:
stevenspringer wrote:
i really would like to know what Camillo died of, he was alive for 8 months Sad
Steven, I am afraid there is no way of finding out cause of death. I can tell you almost every family lost at least 1 child back then. In my grandfather's town it was common to lose several children before they turned 18. It is very sad - I have a difficult time going through the death records because of all the children.
i figured maybe they knew like they do here, they put the cause of death on the death certs today. good to know they didnt do that back then Neutral
Back to top
View user's profile AIM Address Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy