x
Toggle Content Register or Login  -  November 25, 2024, 7:38 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 38
Total: 38
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: My Account
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Home
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: My Account
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Home
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: My Account
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Stories Archive
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Clean up help please

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Clean up help please
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Nico121
Mem
Mem


Joined: Apr 30, 2008
Posts: 13

PostPosted: Mon May 19, 2008 11:18 am    Post subject: Clean up help please Reply with quote

I wrote the following letter in English and used the cfomputer translation package to translate it to Italian. Does it convey my message and request for info? The english version follows the letter in Italian. I tried to keep the english letter simple.

Thanks as usual,

Nico

Egregio Signore;

Il mio nome è Nicholas Procaccini e vivo in Evans, la Georgia, S.U.A. Sulla base della ricerca che ho condotto i miei nonos è venuto in America da Panni, Foggia nei 1900' S. all'inizio del. Sono interessato nell'individuazione dei miei parenti in Italia e nell'imparare qualcosa circa la mia ascendenza. Sto scrivendo voi perché potete essere il mio parente, se non chiedo scusa per la seccatura voi.

Priorità bassa: Il mio Antonio di prima generazione grande Procaccini ha sposato Rosaria Senerchia in Panni. Hanno avuti 6 bambini Saverio (il mio nonno), Alfonso, Pasqualina, Scolastia, Raffaela e Concetta. Saverio è venuto negli S.U.A. in circa 1900, Alfonso è venuto in 1902 e Pasqualina è venuto negli anni 20. Scolastia, Raffaela e Concetta hanno rimasto in Italia per aiutare la loro famiglia. Alfonso ha vissuto a Brooklyn, New York e Saverio e Pasqualina sono venuto nel Providence, Rhode Island.

Rosaria Senerchia era il fratello di Emmanuele Senerchia. Era il primo insegnante della Banda di Pannese prima che andasse in America.

Ho trovato la seguente lettera dal mio nonno in cui discute la terra che hanno posseduto in Panni. Forse questo contribuirà ad individuare la mia famiglia.

I germani [fratelli] Procaccini di Ant(onio) devono fare procura al Sig. Roberto Antonio fu Pietro Lo incaricano di accettare in loro vece e parte la vendita con riserva di usufrutto
che devesi in Italia stipulare dai loro genitori: Procaccini Antonio fu Saverio e Senerchia Rosaria fu Donato. Costoro vendono i seguenti beni posti a Panni [è un paese?]
1° Antonio Procaccini a) terreno a Felitti e Malandrino di circa are [unità di misura] 31 b) terreno al Tratturo, o Acquasalsa all'avella della estensione di 62 [are]
c) una casa alla strada Cacchiotti n. 25
2° Senerchia Rosaria un sottano[!!!] alla strada di sopra n. 50 Essi vendotori si riservano l'usufrutto e l'abitazione dei detti beni, posti a Panni, vita loro durante [per tutta la loro vita]
Il mandatario ed incaricato Roberto pagherà il prezzo dei detti beni accettando il tutto. N(ota) B(ene): se si mette [se si stabilisce] come prezzo di tutto L(ire) 1.200 la
spesa dell'Istrumento [del rogito], registro [bollo di registro] e trascrizione è di circa L(ire) 100

Il mio Saverio di prima generazione ha sposato Maria Bambina DeGalia ed hanno avuti 3 bambini, Antonio sposato Pasqualina Melino ed hanno viaggiato insieme negli S.U.A.

Spero che questa sia abbastanza informazioni. Se credete che siamo relativi, metta in contatto con prego me per posta o il email. Posso tradurre la vostra lettera così soddisfo scrivo in italiano. Pagherò tutte le spese che avete in contatto me.

Grazie per il vostro aiuto.
Francamente,
Nicholas Procaccini
+
English

My name is Nicholas Procaccini and I live in Evans, Georgia, USA. Based on the research I have conducted my grandparents came to America from Panni, Foggia in the early 1900’s. I am interested in finding my relatives in Italy and learning something about my ancestry. I am writing to you because you may be my relative, if not I apologize for bothering you.

Background: My great grandfather Antonio Procaccini married Rosaria Senerchia in Panni. They had 6 children Saverio (my grandfather), Alfonso, Pasqualina, Scolastia, Raffaela, and Concetta. Saverio came to the USA in about 1900, Alfonso came in 1902 and Pasqualina came in the 1920’s. Scolastia, Raffaela and Concetta stayed in Italy to help their family. Alfonso lived in Brooklyn, New York and Saverio and Pasqualina came to Providence, Rhode Island.

Rosaria Senerchia was the brother of Emmanuele Senerchia. He was the first teacher of the Pannese band before he went to America.

I found the following letter from my grandfather in which he discusses land that they owned in Panni. Maybe this will help locate my family.

I germani [fratelli] Procaccini di Ant(onio) devono fare procura al Sig. Roberto Antonio fu Pietro Lo incaricano di accettare in loro vece e parte la vendita con riserva di usufrutto
che devesi in Italia stipulare dai loro genitori: Procaccini Antonio fu Saverio e Senerchia Rosaria fu Donato. Costoro vendono i seguenti beni posti a Panni [è un paese?]
1° Antonio Procaccini a) terreno a Felitti e Malandrino di circa are [unità di misura] 31 b) terreno al Tratturo, o Acquasalsa all'avella della estensione di 62 [are]
c) una casa alla strada Cacchiotti n. 25
2° Senerchia Rosaria un sottano[!!!] alla strada di sopra n. 50 Essi vendotori si riservano l'usufrutto e l'abitazione dei detti beni, posti a Panni, vita loro durante [per tutta la loro vita]
Il mandatario ed incaricato Roberto pagherà il prezzo dei detti beni accettando il tutto. N(ota) B(ene): se si mette [se si stabilisce] come prezzo di tutto L(ire) 1.200 la
spesa dell'Istrumento [del rogito], registro [bollo di registro] e trascrizione è di circa L(ire) 100



My grandfather Saverio married Maria Bambina DeGalia and they had 3 children, Pasqualina married Antonio Melino and they traveled to the USA together.

I hope that this is enough information. If you believe that we are related, please contact me by mail or email. I can translate your letter so please write in Italian. I will pay for any expenses you have in contacting me.

Thank you for your help.


Sincerely,

Nicholas Procaccini
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Mon May 19, 2008 11:46 am    Post subject: Re: Clean up help please Reply with quote

Nico,

I can't help with the translate (that is better left for the experts) but I would leave out the part about owning the land. From everything I have read, this tends to be a touchy subject when trying to locate family. Some may think you have a ulterior motive.

Another suggestion..just to keep it really simple, is include a copy of your pedigree instead or with the explanation. It may be easier to follow.

Here's one I just started and have put it online:

www.calabriaexchange.c...igree.html

Maybe others have other ideas?

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Poipu04
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 984
Location: Connecticut

PostPosted: Mon May 19, 2008 12:57 pm    Post subject: Re: Clean up help please Reply with quote

I agree with Nuccia. Leave out the letter about the property. Keep it short and simple. Enclose your pedigree chart and a picture of yourself and your family. Make sure to include your e-mail address.

_________________
www.celenzaheritage.com
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Mon May 19, 2008 1:41 pm    Post subject: Re: Clean up help please Reply with quote

Shocked Shocked
Don't use it! It seems a crazy parrot!
If I'll have a bit of time I'll try to give you a hand.

Luca
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Tue May 20, 2008 9:40 am    Post subject: Re: Clean up help please Reply with quote

Gentile Signor ...
Mi chiamo Nicholas Procaccini e vivo negli Stati Uniti, e precisamente a Evans, in Georgia. Sulla base della ricerca che ho condotto ho scoperto che i miei nonni sono originari di Panni, in provincia di Foggia, e sono emigrati in America agli inizi del 900. Sono interessato a rintracciare i miei parenti che ancora vivono in Italia per poter conoscere qualcosa in più circa la mia famiglia. Sto scrivendo a voi perché ritengo potete essere un mio parente; se così non fosse vi chiedo scusa per il disturbo che posso avervi arrecato.

Un breve cenno riguardo la mia famiglia: il mio bisnonno Antonio Procaccini ha sposato Rosaria Senerchia (when?) a Panni. Hanno avuti 6 bambini: Saverio (mio nonno), Alfonso, Pasqualina, Scolastica, Raffaela e Concetta. Saverio è venuto negli U.S.A. circa nel 1900 e Alfonso nel 1902, mentre Pasqualina li ha raggiunti negli anni 20. Scolastica, Raffaela e Concetta sono rimaste in Italia per aiutare la loro famiglia. Alfonso ha vissuto a Brooklyn, New York e Saverio e Pasqualina sono venuti a Providence, nel Rhode Island.

Rosaria Senerchia era la sorella di Emmanuele, il quale è stato il primo insegnante della Banda di Pannese prima di partire anche lui per l'America.

Ho trovato una lettera di procura con la quale mio nonno autorizzava la vendita di alcuni terreni posseduti a Panni. Forse questo contribuirà ad individuare la mia famiglia. Il testo è il seguente:

I fratelli Procaccini, figli di Antonio, devono fare procura al Sig. Roberto Antonio del fu Pietro e lo incaricano di accettare in loro vece e parte la vendita con riserva di usufrutto che devesi stipulare in Italia dai loro genitori: Procaccini Antonio del fu Saverio e Senerchia Rosaria del fu Donato. Costoro vendono i seguenti beni posti a Panni:
Antonio Procaccini
a) Un terreno a Felitti e Malandrino di circa 31 are.
b) Un terreno al Tratturo, o Acquasalsa all'avella della estensione di 62 are.
c) Una casa alla strada Cacchiotti n. 25

Senerchia Rosaria un'abitazione posta alla strada di sopra n. 50
Essi vendotori si riservano l'usufrutto e l'abitazione dei detti beni, posti a Panni, vita loro natural durante.

Il mandatario ed incaricato Roberto pagherà il prezzo dei detti beni accettando il tutto.
Nota Bene: si stabilisce come prezzo di tutto Lire 1.200.
La spesa del rogito, del bollo di registro e trascrizione è di circa Lire 100.


Mio nonno Saverio ha poi sposato Maria Bambina DeGalia ed hanno avuti 3 bambini, mentre Pasqualina ha sposato Antonio Melino e sono poi emigrati insieme negli U.S.A.

Spero che queste informazioni siano sufficienti per farle capire se possiamo, o meno essere parenti. Qualora ritenga di si, la prego di contattarmi per posta o email. Scriva tranquillamente in Italiano. Pagherò io tutte le spese che eventualmente sosterrete.

Grazie per il vostro aiuto.

Cordialmente

Nicholas Procaccini
Back to top
View user's profile
Nico121
Mem
Mem


Joined: Apr 30, 2008
Posts: 13

PostPosted: Tue May 20, 2008 10:41 am    Post subject: Re: Clean up help please Reply with quote

Luca,

Thank you for your help. I will take your advise and eliminate the part about land. Instead I will reference that the family lived at these addresses. Also what did you think about the computer translation? was it readable in Italian?

Thanks a million,

Nico
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Tue May 20, 2008 11:38 am    Post subject: Re: Clean up help please Reply with quote

Nico121 wrote:
Also what did you think about the computer translation? was it readable in Italian?

Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Tue May 20, 2008 5:05 pm    Post subject: Re: Clean up help please Reply with quote

Luca wrote:
Nico121 wrote:
Also what did you think about the computer translation? was it readable in Italian?


Too funny Luca!!!


_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy