|
Can someone translate?
For help with translating documents or writing letters.
::
|
Author |
Message |
lilbees V.I.P.
Joined: Nov 21, 2007 Posts: 754 Location: Georgia, USA
|
Posted: Sat Dec 27, 2008 2:34 am Post subject: Can someone translate? |
|
I received this birth record and I am not sure if it can be cleaned up in order to have it translated.
Can someone help?
i460.photobucket.com/a...record.jpg
All I have made out so far from what I already know; father- Filippo Angrisano , mother- Vincenza De Angelis. Child is Angela Maria Angrisano.
She was born on the 18 May 1811, comune of Roccapiemonte.
Witnesses: Tommaso Angrisano and Francesco Juliano.
Thank you,
lilbees
_________________ Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Last edited by lilbees on Sun Dec 28, 2008 7:36 am; edited 2 times in total |
|
Back to top |
|
|
Carole Admin
Joined: Jul 10, 2007 Posts: 1662 Location: Valtellina - Near Lake Como
|
|
Back to top |
|
|
nuccia Admin
Joined: Jul 09, 2007 Posts: 4375 Location: Toronto, Ontario, Canada
|
|
Back to top |
|
|
lilbees V.I.P.
Joined: Nov 21, 2007 Posts: 754 Location: Georgia, USA
|
Posted: Sat Dec 27, 2008 9:41 am Post subject: Re: Can this be cleaned up? Can someone translate? |
|
Thanks Nuccia. For some reason I couldn't think how I could make it larger and post it.
Late night!
lilbees
Now I need to see if someone can read it better than I.
_________________ Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS |
|
Back to top |
|
|
uantiti Explorer
Joined: Nov 28, 2008 Posts: 356 Location: Biella (Piedmont) and Venezia/Venice, Italy
|
Posted: Sun Dec 28, 2008 5:35 pm Post subject: Re: Can someone translate? |
|
To me the date of birth is 18 April 1810.
Parents, witnesses and name of the child are ok. The first witness Tommaso Angrisano is 48 years old and could be the baby's grandfather. His occupation "Vasaio"(?)= Potter.
Ada
|
|
Back to top |
|
|
Luca Translator
Joined: Jan 22, 2008 Posts: 695 Location: Terni - Italy
|
Posted: Sun Dec 28, 2008 6:25 pm Post subject: Re: Can someone translate? |
|
Declarant: Grazia Figliolino, midwife, 31 y.o.
Father Filippo Angrisano.
Mother Vincenza De Angelis.
Witnesses: Tommaso Angrisano, 48 y.o., notaio (notary); Francesco Juliano, 22 y.o., scrivano (scribe).
Luca
|
|
Back to top |
|
|
lilbees V.I.P.
Joined: Nov 21, 2007 Posts: 754 Location: Georgia, USA
|
Posted: Mon Dec 29, 2008 8:20 am Post subject: Re: Can someone translate? |
|
Thank you both Ada and Luca.
That confirms the information I have for Angela. Plus, it gives me more information to work on. I do appreciate your efforts. I could read the comune of Roccapiemonte but not the street of residence. I could not make out the comunes of residence for the witnesses. I felt that Tommaso might be related but could not read his location.
I was very surprised you could read that first line of writing to get the midwife's name. WOW! You performed a small miracle! Eyes much better than mine.
Thank you so much.
lilbees
_________________ Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS |
|
Back to top |
|
|
Luca Translator
Joined: Jan 22, 2008 Posts: 695 Location: Terni - Italy
|
Posted: Mon Dec 29, 2008 11:37 am Post subject: Re: Can someone translate? |
|
Filippo and Vincenza lived in Roccapiemonte, Strada Capoliccheri.
Tommaso lived in Roccapiemonte, Strada Palazzo.
There is no reason (except the surname) to think That Tommaso and Filippo were related.
You can, now, ask again to the Archivio di Stato of Salerno for other children of Filippo and Vincenza, and the same for Gennaro and Cecilia (but i don't know if they'll search them in your place!!!).
Luca
|
|
Back to top |
|
|
lilbees V.I.P.
Joined: Nov 21, 2007 Posts: 754 Location: Georgia, USA
|
Posted: Mon Dec 29, 2008 11:48 am Post subject: Re: Can someone translate? |
|
Thank you Luca. I am not really concerned about Flippo's family. I am wanting more information about the children of Gennaro and Cecilia. As I mentioned before, I believe that is where the connection with the Rescigno families in Connecticutt and New Jersey, USA. So, at this point, that is my only interest in learning of the other children of Gennaro and Cecilia.
I have written the Archives to see if I can get more information. The only information available possibly the land records:
CATASTI ONCIARI, Roccapiemonte, 1749, voll.3
CATASTO PROVVISORIO 1810-1926, voll.2398
I am not sure they will be of assistance. I have to read more about these before I make a request.
Once again Luca, you have been very helpful and I thank you.
lilbees
_________________ Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS |
|
Back to top |
|
|
| Page 1 of 1 | All times are GMT - 4 Hours |
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|
| |