x
Toggle Content Register or Login  -  April 3, 2025, 4:09 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 233
Total: 233
Who Is Where:
 Visitors:
01: Photo Gallery
02: Photo Gallery
03: Community Forums
04: My Private Messages
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Home
09: Home
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Photo Gallery
15: Home
16: Photo Gallery
17: Photo Gallery
18: Community Forums
19: Photo Gallery
20: Photo Gallery
21: Photo Gallery
22: Photo Gallery
23: Photo Gallery
24: Community Forums
25: Home
26: Photo Gallery
27: Community Forums
28: Photo Gallery
29: Photo Gallery
30: Photo Gallery
31: Photo Gallery
32: Photo Gallery
33: Photo Gallery
34: Photo Gallery
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Photo Gallery
38: Photo Gallery
39: Home
40: Photo Gallery
41: Photo Gallery
42: Photo Gallery
43: Photo Gallery
44: Photo Gallery
45: Photo Gallery
46: Photo Gallery
47: Photo Gallery
48: Photo Gallery
49: Photo Gallery
50: Photo Gallery
51: Photo Gallery
52: Photo Gallery
53: Photo Gallery
54: Photo Gallery
55: Photo Gallery
56: Photo Gallery
57: Photo Gallery
58: Photo Gallery
59: Photo Gallery
60: Photo Gallery
61: Photo Gallery
62: Photo Gallery
63: Photo Gallery
64: Home
65: Photo Gallery
66: Community Forums
67: Community Forums
68: Photo Gallery
69: Photo Gallery
70: Photo Gallery
71: Photo Gallery
72: Photo Gallery
73: Photo Gallery
74: Photo Gallery
75: Photo Gallery
76: Photo Gallery
77: Photo Gallery
78: Photo Gallery
79: Photo Gallery
80: Photo Gallery
81: Photo Gallery
82: Community Forums
83: Photo Gallery
84: Photo Gallery
85: Photo Gallery
86: Photo Gallery
87: Photo Gallery
88: Photo Gallery
89: Photo Gallery
90: Photo Gallery
91: Photo Gallery
92: Photo Gallery
93: Photo Gallery
94: Photo Gallery
95: Community Forums
96: Photo Gallery
97: Photo Gallery
98: Photo Gallery
99: Photo Gallery
100: Photo Gallery
101: Photo Gallery
102: Photo Gallery
103: Photo Gallery
104: Photo Gallery
105: Home
106: Photo Gallery
107: Photo Gallery
108: Photo Gallery
109: Photo Gallery
110: Photo Gallery
111: Photo Gallery
112: Community Forums
113: Photo Gallery
114: Photo Gallery
115: Photo Gallery
116: Photo Gallery
117: Photo Gallery
118: Photo Gallery
119: Photo Gallery
120: Community Forums
121: Community Forums
122: Photo Gallery
123: Photo Gallery
124: Photo Gallery
125: Photo Gallery
126: Community Forums
127: Photo Gallery
128: Photo Gallery
129: Community Forums
130: Photo Gallery
131: Home
132: Community Forums
133: Photo Gallery
134: Home
135: Community Forums
136: Photo Gallery
137: Photo Gallery
138: Photo Gallery
139: Photo Gallery
140: Community Forums
141: Photo Gallery
142: Photo Gallery
143: Home
144: Photo Gallery
145: Photo Gallery
146: Photo Gallery
147: Home
148: Community Forums
149: Community Forums
150: Photo Gallery
151: Photo Gallery
152: Community Forums
153: Community Forums
154: Home
155: Community Forums
156: Photo Gallery
157: Community Forums
158: Community Forums
159: Home
160: Community Forums
161: Community Forums
162: Community Forums
163: Photo Gallery
164: Photo Gallery
165: Community Forums
166: Home
167: Community Forums
168: Community Forums
169: Home
170: Community Forums
171: Home
172: Photo Gallery
173: Photo Gallery
174: Community Forums
175: Community Forums
176: Community Forums
177: Community Forums
178: Community Forums
179: Community Forums
180: Community Forums
181: Community Forums
182: Community Forums
183: Photo Gallery
184: Photo Gallery
185: Photo Gallery
186: Home
187: Photo Gallery
188: Photo Gallery
189: Community Forums
190: Home
191: Photo Gallery
192: Photo Gallery
193: Home
194: Photo Gallery
195: Photo Gallery
196: Photo Gallery
197: Photo Gallery
198: Photo Gallery
199: Photo Gallery
200: Photo Gallery
201: Photo Gallery
202: Photo Gallery
203: Photo Gallery
204: Photo Gallery
205: Photo Gallery
206: Community Forums
207: Photo Gallery
208: Photo Gallery
209: Photo Gallery
210: Photo Gallery
211: Home
212: Photo Gallery
213: Home
214: Photo Gallery
215: Photo Gallery
216: Photo Gallery
217: Photo Gallery
218: Photo Gallery
219: Photo Gallery
220: Photo Gallery
221: Photo Gallery
222: Community Forums
223: Photo Gallery
224: Photo Gallery
225: Photo Gallery
226: Photo Gallery
227: Photo Gallery
228: Community Forums
229: Photo Gallery
230: Photo Gallery
231: Photo Gallery
232: Photo Gallery
233: Statistics

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 16:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 09:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 15:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 13:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2, 3  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 2:03 am    Post subject: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

FINALLY!! I have found the death act (put in the wrong year on the microfilm) of Nuccia's g g g grandfather Bruno Napolitano. He was born in and lived in Montalto (not San Fili). There is a notation on the side we cannot make out. Can someone please translate it for my cousin Nuccia? Very Happy
Bruno Napolitano death act 1
Here is Another view
Thanks!
Oh yes and Nuccia and I are related!! WOO HOO!!
party

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 8:51 am    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

The notation is not important for you research. It states:

" sique (= così è) per l'anno 1814, per disposizione di S(ua) E(ccellenza) il Ministro dell'Interno
come da Sua circolare del 12 Novembre 1813, copia della quale s'inserisce nel p(rese)nte registro."

I don't know to what it refers, but i think to the fact that this act of death is the first of the year 1814.
Do you need some help for the translation?

L.
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 12:21 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Thank you Luca. I understand and do not need it translated. I could not read it.
OK these documents I found in the processetti of Bruno's brother Pietro. It is in pretty bad condition (for a Montalto document) and I need help figuring it out. It says San Fili at the top so I assume it is an extract of an event (what event?) that took place there. Can you give us the pertinent information from it? I think this gives important information - it mentions Arcangelo and Rosa Scarlato and Arcangelo and Caterina Crivaro. Bruno's parents are Arcangelo and Rosa - I descend from Arcangelo and Caterina so this is important to link Nuccia and I together. The document is HERE and HERE
Thank you again.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
MauroMags
Explorer
Explorer


Joined: Jul 15, 2007
Posts: 259
Location: New Jersey

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 12:53 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

You guys should create a tree to show us how you connect... That's amazing! The magic of the gente board continues...
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 12:57 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Mauro - I think I can do that as soon as I figure these documents out. I beleive we both descend from Arcangelo but through different wives. We shall see soon! Very Happy If I am correct, I will post something as to how we connect - more than once!

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 1:40 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Caterina Crivaro is Domenico's wife (not Arcangelo's).

www.montaltouffugo.org...nto/02.jpg

Certifico io qui sotto Par(roc)o di S. Fili, e vice ab(at)e(?) di S. Sisto (not S. Paolo)
qualm(ent)e avendo perquisito i libri di morte della Ca-
stagna, ho trovato la particola seguente:
A(nno) D(omini) millesimo octing(entesi)mo die vero quarta m(ensi)s aprilis
in Villa [...] Dominicus Napolitano Catherinae Cri-
varo vir aet(ati)s suae an(norum) 35 circiter, omnibus susce-
ptis sacramentis in C(omunione) S(anctae) M(atris) E(cclesiae) animam Deo red-
didit. Eius corpus in hac Eccl(esi)a sepultum et ad
fidem_ Vincentius Stella Aeconumus Curatus.

(L'anno del Signore 1800, il giorno 4 di Aprile
nella Villa [...] Domenico Napolitano, marito di Caterina Crivaro
dell'età di anni 35 circa, ricevuti tutti
i sacramenti rese l'anima a Dio in comunione di Santa Madre Chiesa.
Il suo corpo in questa Chiesa sepolto e
in fede... Vincenzo Stella economo e curato.)

Onde in onor del vero ne ho estratto il p(rese)nte
sotto(scritto) e suggellato da servire per uso di mat(rimoni)o
S.M. della Castagna 20 Ott(obr)e 1821
Giuseppe can(onico) Caracciolo


L.


Last edited by Luca on Wed Jan 06, 2010 4:08 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile
DonnaPellegrin
Mem
Mem


Joined: Feb 02, 2009
Posts: 66

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 1:42 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

How very, very exciting! Looking forward to seeing how it turns out!

_________________
Donna Pellegrin
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 2:18 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Thanks Luca. What year is that in Italian? (A(nno) D(omini) millesimo octing(entesi)mo)

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 3:48 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Luca wrote:
...(L'anno del Signore 1800, il giorno 4 di Aprile
nella Villa [...]
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 4:05 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

www.montaltouffugo.org...nto/03.jpg

Certifico io qui sotto Par(roc)o di S. Fili, e vice ab(at)e(?) di S. Sisto qual-
m(ent)e avendo perquisito i libri dei morti della Castagna,
ho trovato la particola come segue: A(nno) D(omini) mille-
simo septingen(tesi)mo septuagesimo secundo, die vero
decimasecunda m(ensi)s 8bris in Villa [...] Archangelus
Neapolitano vir Rosae Scarlato aet(ati)s suae an(norum) 55
circiter, omnibus susceptis sacramentis in C(omunione) S(anctae) M(atris) E(cclesiae)
animam Deo reddidit. Eius corpus in hac Par(ochia)li Ec-
cl(esi)a sepultum et ad fidem_ Franciscus Mili(?)
Aeconumus Curatus.

(L'anno del Signore
1772, il giorno
12 del mese di Ottobre nella Villa [...] Arcangelo
Napolitano
, marito di Rosa Scarlato dell'età di anni 55
circa, ricevuti tutti i sacramenti in comunione di Santa Madre Chiesa
rese l'anima a Dio. Il suo corpo in questa Chiesa parrocchiale
sepolto e in fede... Francesco Mili(?)
economo e curato.)

Onde in onor del vero ne
ho formato il p(rese)nte sotto(scritto) e suggellato da servire
per uso di mat(rimoni)o. S.M. della Castagna 20 Otto-
bre 1821
Gius(epp)e can(onico) Caracciolus


L.
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 4:46 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Thank you so much Luca! What would we do without your help?!! I think that name is Francesco Mele.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 5:42 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Ok Cathy - what does this all mean now? Who is who is who related to? .. lol I am still trying to process this whole thing. It's soooo weird. Smile

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Wed Jan 06, 2010 6:23 pm    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

Ok..this is all Chinese to me..Who are these people - names and ages or dates born. I can't read anything so PLEASE PLEASE HELP!

Gaetano Giacomo? I do not know this latin name it is a guess
img11.imageshack.us/im...06967c.jpg

Tomaso Nicola ? 1708 (far right, 2nd from last)
img15.imageshack.us/im...06991h.jpg

Anna Teresa (who is her mom??) 1787
img689.imageshack.us/i...7046np.jpg

Bruno's Baptism!! (woo hoo)
img686.imageshack.us/i...06959b.jpg

I have no idea what this name is in Italian or English
img39.imageshack.us/im...6935lv.jpg

Francesco Antonio
img706.imageshack.us/i...c06945.jpg

Teresa Aurelia 1747?
img706.imageshack.us/i...c06911.jpg

Pietro
img710.imageshack.us/i...c06918.jpg


Vincenzo Antonio
img709.imageshack.us/i...06926u.jpg

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 5:23 am    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

nuccia wrote:
Gaetano Giacomo? I do not know this latin name it is a guess
img11.imageshack.us/im...06967c.jpg
Gaetano Giacomo Napolitano, born 1762 November 14th, parents Arcangelo Napolitano and Rosa Scarlato

Tomaso Nicola ? 1708 (far right, 2nd from last)
img15.imageshack.us/im...06991h.jpg
Tommaso Nicola Napolitano, born 1768 December 28th, parents Arcangelo Napolitano and Rosa Scarlato

Anna Teresa (who is her mom??) 1787
img689.imageshack.us/i...7046np.jpg
Anna Teresa Napolitano, born 1787 July 3rd, parents Ignazio Napolitano (son of the late Arcangelo) and Maria Gaetana(?) (or Maria daughter of Gaetano?) Isidori.
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Thu Jan 07, 2010 5:35 am    Post subject: Re: Translation of Nuccia's g g g grandfather's death act Reply with quote

nuccia wrote:
Bruno's Baptism!! (woo hoo)
img686.imageshack.us/i...06959b.jpg
Bruno Napolitano, born 1760 March 10th, parents Arcangelo Napolitano and Rosa Scarlato (then, if this is your anchestor, i'll give you a complete transcription)

I have no idea what this name is in Italian or English
img39.imageshack.us/im...6935lv.jpg
Ignazio Napolitano, born 1754 February 5th, parents Arcangelo Napolitano and Rosa Scarlato.

Francesco Antonio
img706.imageshack.us/i...c06945.jpg
Francesco Antonio Napolitano, born 1756 May 9th, parents parents Arcangelo Napolitano and Rosa Scarlato.
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 3All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy