|
Translation, Please
For help with translating documents or writing letters.
::
|
Author |
Message |
Vincenza V.I.P.
Joined: Jul 11, 2007 Posts: 354 Location: Michigan
|
Posted: Sun Nov 11, 2007 4:59 pm Post subject: Translation, Please |
|
Can someone please translated from italian to english this e-mail, please.
Thanks
Vincenza
Prego! E' per me una grande soddisfazione il fatto che tu abbia scelto le nostre foto per il tuo sito web.
Hai capito che la foto dei faraglioni di Scopello non ha niente a che fate con Terrasini? Io l'ho inviata perchè tu mi hai chiesto una foto con i faraglioni, ma quelli della foto non sono a Terrasini.
Ti ringrazio per i chiarimenti che mi hai dati relativi al sito web: hai fatto veramente un grande lavoro!
Credo che ci sia qualche errore di ortografia: PELLRITO invece che PELLERITO - Sicly invece che Sicily.
Volevo anche dirti che nella home page non si legge "Photo by Lidia Navarra" sotto la mia foto di Terrasini: la scritta è troppo chiara.
Grazie anche per avere scritto il tuo cognome; mi piacerebbe sapere, se ne hai voglia, qualche cosa di più di te, per esempio: quanti anni hai e che lavoro fai.
Io ho 54 anni e lavoro come assistente amministrativo presso una scuola.
_________________ Vincenza
www.italiansiciliangenealogy.com/
www.italiansicilianher.../home.html
www.italiansicilianher...index.html
ouritaliansicilianfami...familytree
Searching surnames:
Maola, Rocca, Niro,Longo, Pennacchia (FR)
Pellerito, D'Anna, Alfano, Sassano, Alongi, Russo, LoCricchio (PA) |
|
Back to top |
|
|
Carole Admin
Joined: Jul 10, 2007 Posts: 1662 Location: Valtellina - Near Lake Como
|
Posted: Sun Nov 11, 2007 5:47 pm Post subject: Re: Translation, Please |
|
Vincenza wrote: |
Can someone please translated from italian to english this e-mail, please.
Thanks
Vincenza |
Hope this is OK!
Translation
You're welcome! It's a great satisfaction for me that you have chosen our photo for your website.
You understand that the Faraglioni of Scopello have nothing to do with the Terrasini? I sent it because you asked me for a photo with the Faraglioni but those in the photo are not Terrasini.
I thank you for the clarification that you gave regarding the website: you have truly done a wonderful job!
I think there may be one or two spelling mistakes: PELLRITO instead of PELLERITO - Sicly instead of Sicily.
I also want to tell you that on the home page you can't read "Photo by Lidia Navarra" under my photo of Terrasini: the writing is much too pale.
Thank you also for having written your surname; I would like to know, if you would agree, a little more about you, for example how old you are and what work you do.
I am 54 years old and work as an administrative assistant in a school.
_________________
Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!
>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog< |
|
Back to top |
|
|
Vincenza V.I.P.
Joined: Jul 11, 2007 Posts: 354 Location: Michigan
|
Posted: Sun Nov 11, 2007 6:54 pm Post subject: Re: Translation, Please |
|
Thank you Carol, I'm sure glad you translated this letter. Because I used a translator and it was different. I appreciated it.
Vincenza
_________________ Vincenza
www.italiansiciliangenealogy.com/
www.italiansicilianher.../home.html
www.italiansicilianher...index.html
ouritaliansicilianfami...familytree
Searching surnames:
Maola, Rocca, Niro,Longo, Pennacchia (FR)
Pellerito, D'Anna, Alfano, Sassano, Alongi, Russo, LoCricchio (PA) |
|
Back to top |
|
|
Carole Admin
Joined: Jul 10, 2007 Posts: 1662 Location: Valtellina - Near Lake Como
|
|
Back to top |
|
|
Vincenza V.I.P.
Joined: Jul 11, 2007 Posts: 354 Location: Michigan
|
Posted: Sun Nov 11, 2007 7:17 pm Post subject: Re: Translation, Please |
|
You are right.
Thanks again
_________________ Vincenza
www.italiansiciliangenealogy.com/
www.italiansicilianher.../home.html
www.italiansicilianher...index.html
ouritaliansicilianfami...familytree
Searching surnames:
Maola, Rocca, Niro,Longo, Pennacchia (FR)
Pellerito, D'Anna, Alfano, Sassano, Alongi, Russo, LoCricchio (PA) |
|
Back to top |
|
|
Vincenza V.I.P.
Joined: Jul 11, 2007 Posts: 354 Location: Michigan
|
Posted: Sun Nov 11, 2007 9:52 pm Post subject: Re: Translation, Please |
|
Another reply to the first letter. Please translate, Thanks Vincenza
mi fa piacere che tu abbia apprezzato la mia segnalazione degli errori che ho trovati: temevo di essere inopportuna; se mi dovessi accorgere in futuro di qualche cosa che non va nel tuo sito web, te lo farò sapere.
Grazie per avermi dato qualche informazione su di te e dei tuoi bambini. Complimenti anche per loro e tanti auguri!
Io ho solo un figlio, Giuseppe, il quale ha 31 anni e si è sposato lo scorso anno. Lui è militare e vive lontano da noi; adesso si trova in missione in Libano.
_________________ Vincenza
www.italiansiciliangenealogy.com/
www.italiansicilianher.../home.html
www.italiansicilianher...index.html
ouritaliansicilianfami...familytree
Searching surnames:
Maola, Rocca, Niro,Longo, Pennacchia (FR)
Pellerito, D'Anna, Alfano, Sassano, Alongi, Russo, LoCricchio (PA) |
|
Back to top |
|
|
Carole Admin
Joined: Jul 10, 2007 Posts: 1662 Location: Valtellina - Near Lake Como
|
Posted: Mon Nov 12, 2007 5:25 am Post subject: Re: Translation, Please |
|
Vincenza wrote: |
Another reply to the first letter. Please translate, Thanks Vincenza |
Translation
I am relieved that you appreciated my telling you about the errors that I found: I was afraid of it being inappropriate; in future if I notice anything that isn't right on your website I'll let you know.
Thank you for giving me some information about you and your children. I congratulae them and wish them all the best.
I have only one son, Giuseppe, who is 31 and who was married last year. He is a soldier and lives far away friom us; he is currently posted to the Lebanon.
_________________
Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!
>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog< |
|
Back to top |
|
|
Vincenza V.I.P.
Joined: Jul 11, 2007 Posts: 354 Location: Michigan
|
Posted: Mon Nov 12, 2007 7:24 am Post subject: Re: Translation, Please |
|
Thanks you Carole. That sure made more scent.
Vincenza
_________________ Vincenza
www.italiansiciliangenealogy.com/
www.italiansicilianher.../home.html
www.italiansicilianher...index.html
ouritaliansicilianfami...familytree
Searching surnames:
Maola, Rocca, Niro,Longo, Pennacchia (FR)
Pellerito, D'Anna, Alfano, Sassano, Alongi, Russo, LoCricchio (PA) |
|
Back to top |
|
|
| Page 1 of 1 | All times are GMT - 4 Hours |
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|
| |