x
Toggle Content Register or Login  -  November 20, 2024, 8:49 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 42
Total: 42
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Home
05: Community Forums
06: Stories Archive
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: My Account
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Statistics
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Home
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Home
37: Home
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Letter - English to Italian

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Letter - English to Italian
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sat Dec 29, 2007 3:15 pm    Post subject: Letter - English to Italian Reply with quote

I am writing to every Sinforoso I can find! So far only 3. Crying or Very sad Here is the letter I would like translated. Please add a typical Italian opening greeting. Thank you so much.

(greeting here)
My name is ______ and I am the grand daughter of Giuseppe Napolitano who was born in 1892 in the Parantoro section of Montalto Uffugo in Cosenza Province. My grandfather's father died when he was 2 1/2 years old and his mother, Angela Napolitano married Raffaele DeSeta a few years later. They has 6 children together. Their second child was Emilia DeSeta who married Peppino Sinforoso in Paola in 1919. I am looking for the descendants of Emilia DeSeta and Peppino Sinforoso. Since the name is so rare in Italy I am hoping you know something about this family. My objective is to learn about the family (perhaps some old family stories exist?). And my father would like to see pictures of his aunts, uncles, and grandparents. Any help or information you could offer me would be most appreciated. For more information, you can visit my website at: www.montaltouffugo.net/ Thank you for your time and assistance.
(typical closing greeting here)

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
ricbru
Researcher
Researcher


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 427
Location: TRENTO - ITALIA

PostPosted: Sat Dec 29, 2007 4:31 pm    Post subject: Re: Letter - English to Italian Reply with quote

Cathy wrote:
I am writing to every Sinforoso I can find! So far only 3. Crying or Very sad Here is the letter I would like translated. Please add a typical Italian opening greeting. Thank you so much.

(greeting here)
My name is ______ and I am the grand daughter of Giuseppe Napolitano who was born in 1892 in the Parantoro section of Montalto Uffugo in Cosenza Province. My grandfather's father died when he was 2 1/2 years old and his mother, Angela Napolitano married Raffaele DeSeta a few years later. They has 6 children together. Their second child was Emilia DeSeta who married Peppino Sinforoso in Paola in 1919. I am looking for the descendants of Emilia DeSeta and Peppino Sinforoso. Since the name is so rare in Italy I am hoping you know something about this family. My objective is to learn about the family (perhaps some old family stories exist?). And my father would like to see pictures of his aunts, uncles, and grandparents. Any help or information you could offer me would be most appreciated. For more information, you can visit my website at: www.montaltouffugo.net/ Thank you for your time and assistance.
(typical closing greeting here)

Here it is the translation.
I suggest you to put a self addressed envelope plus an italian stamp of € 0,85 cents to reply you
I hope it helps and I wish you good luck, let's cross fingers
bye Riccardo kiss


Egregio signore (if man),
Gentilissima signora (if woman),
mi chiamo_____ e sono la bisnipote di Giuseppe Napolitano che è nato a Parantoro, frazione di Montalto Uffugo, provincia di Cosenza.
Il padre di mio nonno è morto quando lui aveva 2 anni e mezzo, e sua madre, Angela Napolitano ha sposato Raffaele DeSeta qualche anno piu tardi. Ebbero 6 figli. La loro seconda figlia si chiamava emilia DeSeta che sposò Peppino sinforoso a Paola nel 1919. Sono alla ricerca dei discendenti di Emilia DeSeta e Peppino Sinforoso. Dal momento in cui il vostro cognome è così raro in Italia, io spero tu conosci qualcosa delle persone di cui sto parlando. Il mio obbiettivo è quello di avere delle informazioni su questa famiglia (forse esistono delle vecchi storie di famiglia?). E mio padre vorrebbe vedere le foto dei suoi zii, zie e nonni.
Qualunque aiuto o informazione da parte vostra è apprezzata moltissimo.
Per ulteriori informazioni puoi visitare il mio sito web montaltouffugo.net/.
Grazie per il vostro tempo e assitenza.
Rimango in attesa di riscontro e porgo distinti saluti

Catherine Napolitano

your complete name and address + email

_________________
Riccardo





HELP ME to find the ship manifest of 1902 to USA, about my GGFather Francesco Paolo BRUNO from Trapani (1860/1938)
Back to top
View user's profile Send e-mail
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy