x
Toggle Content Register or Login  -  November 16, 2024, 4:01 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 41
Total: 41
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Home
04: Home
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Home
15: Home
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Home
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Stories Archive
24: My Account
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Home
28: Community Forums
29: Home
30: Home
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Community Forums
40: My Account
41: My Account

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation Help

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Translation Help
For help with translating documents or writing letters.
Go to page Previous  1, 2, 3, ... 16, 17, 18  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Tiger965
Mem
Mem


Joined: Jan 11, 2008
Posts: 92
Location: Melbourne ,Florida

PostPosted: Sun Jan 13, 2008 12:35 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Hi Everyone, It's nice to meet you! Thank you all for your help.
I have gotten this translation from Laura in Italy and just would like to make sure everything is correct. Smile
I do appreciate your help in translating Francesco(pg.35) and Anna (pg.441) Sapienza's. The 1st one Frank is my Great Grandfather and Anna I think maybe too. I don't think this Maria is related,or the Vito Sad ~ I have Rose Sapienza's baptismal document too. This will make 4 out of 17 children. Shocked Very Happy . I am trying to get the documents that I find to come out clearer. The machine doesn't adjust too well. ~ Rita

Alfio Sapienza (pg. 296)
he was baptized the day May 13, 1884 , son of Lucia Di Stefano and Giuseppe Sapienza. Godmather was Giuseppa di Stefano.
In this act I can't understan which was the exact day of birth of Alfio....
On the left side there is the Marriage annotation:
August 17, 1910 he married Rosaria Fazio (daughter of Gaetano and Domenica Rizza or Frizza?) from Augusta (maybe the original town of Rosaria?) in New York City, Church of San Joaquin???
Laura
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sun Jan 13, 2008 4:30 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

This is my 1st guess, I have involved again Luca and will get back if I have further information.

http://www.calabriangenealogy.googlepages.com/MRita1.jpg
page 35
Franciscus Sapienza, baptized April 19, 1893, godmother Domenica Sapienza, born April 4, 1893. Parents: Lucia Pracetto and Joseph Sapienza
The side note says: On May 20, 1917 he married Gratia Turco(?), coming from Mezzana(?) in the Church of the Sacred Heart of Jesus and Mary Civitatis Brooklyn America.

http://www.calabriangenealogy.googlepages.com/Mrita2.jpg
page 441
Anna Sapienza, baptized July 23, 1899, godmother Anna di Stefano, born July 1st, 1899. Parents: Lucia ??? and Joseph Sapienza

http://www.calabriangenealogy.googlepages.com/Rita0001.jpg
page 389
Agostinus Sapienza 1884
Edited on Jan 29, 2008: The Agostino in this document is NOT a Sapienza.

http://www.calabriangenealogy.googlepages.com/Rita20002.jpg
299
Vit??? Sapienza, baptized 18??, godfather Sancte Pellegrino, born 18)). Parents: Maria Longo and Mauro Sapienza

http://www.calabriangenealogy.googlepages.com/Sapienza.JPG
Alfio Sapienza baptized on May 13, 18??, Godmather Josepha Di Stefano, born ??? parents: Lucia Di Stefano and Giuseppe Sapienza.
The side note says: on August 17, 1910 he married Rosaria Fazio (daughter of Gaetano and Domenica Frizza) from Augusta,in the Church of St Joaquin, New York City.

_________________
Livio
La mia genealogia


Last edited by liviomoreno on Tue Jan 29, 2008 3:22 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Sun Jan 13, 2008 10:40 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Thank you Livio and please thank Luca too. kiss

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sun Jan 13, 2008 5:24 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Livio,

Tell Luca he rocks (and so do you). We appreciate both his help and yours.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Tiger965
Mem
Mem


Joined: Jan 11, 2008
Posts: 92
Location: Melbourne ,Florida

PostPosted: Sun Jan 13, 2008 6:23 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

A question....Who is " Lucia Pracetto " in Francesco Sapienza's baptismal? I know this is my Great Grandfather but his mother's name should be Lucia DiStefano. The same with Anna Sapienza. Please explain. ~ Rita
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sun Jan 13, 2008 9:41 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Lucia could have been married before, or adopted, or using one of two names which I'm told they sometimes did. It could have also been an error. I know on my great grandfathers birth act they accidentally used the wrong surname as his father and therefore he was never allowed to naturalize. I have the amendment that he wrote away for in 1949. I don't think people really cared about things like names and birthdates too much. But of course, this is a guess.

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Sun Jan 13, 2008 9:47 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Rita.............Joseph was married more than once, correct?

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
Tiger965
Mem
Mem


Joined: Jan 11, 2008
Posts: 92
Location: Melbourne ,Florida

PostPosted: Mon Jan 14, 2008 11:03 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Yes. Joseph Sapienza was married once before. I would like to find out his first wife's name( I was told she died young) and find out the name of their first 3 children. Would there be a way to find out more about Lucia DiStefano and her family to find out the answers?
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Mon Jan 14, 2008 11:23 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

You'll need to find the marriage records of Joseph's marriages to be sure who he married and the years he married each person. So you will have to look at matrimoni records on film.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Mon Jan 14, 2008 11:29 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Just a tip...................you may have been told information by family memebers that they have always believed to be true. But sometimes the information turns out to be incorrect. In my case, everyone in my family was told that my grandfather was an only child and he may have had 2 half brothers. After going through the films I found out that he had an older sister who DIDN'T die, she had been alive and healthy and also that he had 2 brothers that died. So it's a far cry from being an only child.

My point is, maybe you thought there were only 1, 2 or 3 kids by a first marriage and the other 14 were from the mother Di Stefano. Reality might be that there were more children born to the first wife than you thought. Maybe instead of 2 marriages for Joseph, there might have been 3.

Just some food for thought.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Tue Jan 15, 2008 11:06 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Here are some Italian birth acts (no Latin!!!!) I gave it a shot for Rita can one of the expert traslators please see if I have the dates, names etc. correct? Some of the names I couldn't make out so what I have may need to be corrected.

Agata Sapienza
Born 1887 Registered June 12th but born on June 9th
Mauro Sapienza – age 29 – farmer living in Belpasso
Maria Longo or Longa – wife of Mauro – farmer
img297.imageshack.us/i...astqb0.jpg

Angelo Motta
Born 1887 Registered August 24th but born August 23
Tomaso Motta – age 33 (occupation ?) living in Belpasso
Gretona Signarello – wife of Tomaso - farmer
img339.imageshack.us/i...lipqh9.jpg

Giuseppi DiStefano
Born 1887 Registered on July 25th but born July 24th
Luciano DiStefano – age 30 - (occupation ?) living in Belpasso
Saicto (could be Santa or Santo) Schillari – wife of Luciano
img49.imageshack.us/im...lipzy1.jpg

Giuseppi Sapienza
Born 1889 Registered May 7th but born on May 5th
Domenico Sapienza – age 31 – (occupation ?) living in Belpasso
Mattea Perrone – wife of Domenico
img339.imageshack.us/i...lipmp5.jpg

Grazia DiStefano
Born 1887 Registered on November 15 but born on the 14th of November
Belasio DiStefano – age 47 (occupation ?) – living in Belpasso
Caterina Moralito wife of Belasio
Note below the name of child on left of document – united in matrimony to Antonino Manassane (son of the deceased Sebastiano September 1909). Married in Belpasso, Catania January 3 1910
img297.imageshack.us/i...lipap5.jpg

Thanks in advance for anyone that can help out.

Billie

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Wed Jan 16, 2008 3:49 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

I made some corrections (in bold)

Agata Sapienza
Born 1887 Registered June 12th but born on June 9th
Mauro Sapienza – age 29 – farmer living in Belpasso
Maria Longo– wife of Mauro – farmer
img297.imageshack.us/i...astqb0.jpg

Angelo Motta
Born 1887 Registered August 24th but born August 23
Tomaso Motta – age 33 (occupation ?) living in Belpasso
Gaetana Signorello – wife of Tomaso - farmer
img339.imageshack.us/i...lipqh9.jpg

Giuseppe DiStefano
Born 1887 Registered on July 25th but born July 24th
Luciano DiStefano – age 30 - (occupation ?) living in Belpasso
Saicto (could be Santa or Santo) Schillari – wife of Luciano
img49.imageshack.us/im...lipzy1.jpgThis picure refers to Giuseppe Sapienza

Giuseppe Sapienza
Born 1889 Registered May 7th but born on May 5th
Domenico Sapienza – age 31 – (occupation ?) living in Belpasso
Mattea Perrone – wife of Domenico
img339.imageshack.us/i...lipmp5.jpg

Grazia Distefano
Born 1887 Registered on November 15 but born on the 14th of November
Rosario Distefano – age 47 (occupation ?) – living in Belpasso
Caterina Morabito wife of Rosario
Note below the name of child on left of document – united in matrimony in September 1909 to Antonino Manassane (son of the deceased Sebastiano). [Note] written in Belpasso, Catania January 3 1910
img297.imageshack.us/i...lipap5.jpg

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Wed Jan 16, 2008 5:30 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Great work Livio and thank you... I'm sure Billie will be really pleased.

I must confess, I have a great deal of trouble 'reading/seeing' such documents giornale . If they were more distinct I would be able to help too.

Clear text poses no problem to translate - it's just these scans etc. that cause me problems neclord

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Wed Jan 16, 2008 7:57 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Carole wrote:
Great work Livio and thank you... I'm sure Billie will be really pleased.

....
Thank you for the kind words, but I am not satisfied Embarassed Embarassed Embarassed , I was not able to read the occupation of Angelo Motta and Giuseppe Sapienza...

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Wed Jan 16, 2008 8:22 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

liviomoreno wrote:
Carole wrote:
Great work Livio and thank you... I'm sure Billie will be really pleased.

....
Thank you for the kind words, but I am not satisfied Embarassed Embarassed Embarassed , I was not able to read the occupation of Angelo Motta and Giuseppe Sapienza...
You always do great work Livio! The handwriting is so difficult to read sometimes!
Could Giuseppe's father Domenico Sapienza's occupation be pastore (shepherd) or pesatore?

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
  Page 2 of 18All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy