x
Toggle Content Register or Login  -  December 4, 2024, 10:47 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 37
Total: 37
Who Is Where:
 Visitors:
01: Top 10
02: Photo Gallery
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Stories Archive
08: Stories Archive
09: Home
10: Stories Archive
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Home
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: My Account
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Community Forums
29: My Account
30: Community Forums
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › They Came in Boats › Where do I begin? › surname spelling change

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
surname spelling change
For help with starting your genealogy research.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Where do I begin? Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
qnana
Mem
Mem


Joined: Aug 20, 2008
Posts: 27

PostPosted: Tue Mar 03, 2009 8:21 pm    Post subject: surname spelling change Reply with quote

I have my grandfather's naturalization certificate (1920) with the last name spelled as it came from Italy - Iacobellis. At some point the name became Jacobellis. I know that probably occurred b/c people read the Italian I as a J but I would like to pinpoint when the change took place and where.

Has anyone had any success in tracing a similar spelling variance and would you mind sharing how you found out the information?

Thanks for any help you can give me.
qnana Smile
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Tue Mar 03, 2009 9:01 pm    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

Hi qnana,

What year did your grandfather die? Do you have a copy of the death certificate, if so how is the name spelled on the death certificate? Do you have birth certificates of the children born to your grandparents? If so what years were they born and how is the surname spelled on the childrens birth certificates?

This might help to narrow the year(s) the name change took place. Let us know and we'll try and give you a hand.

Elizabeth

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
Italysearcher
Researcher
Researcher


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 219
Location: Sora, Italy

PostPosted: Wed Mar 04, 2009 7:49 am    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

The Italian 'I' looks very much like a 'J'. I have seen many surnames that begin with 'I' in Italian change to 'J' when they arrived in USA. It probably happened the first time they presented documents that had to be written out by an American. When they got their first job, rent book, SIN number etc.

_________________
Ann Tatangelo
angelresearch.wordpress.com
Author of Annoying the Saints - Stories of my life in Italy. www.lulu.com/content/p...ly/7731505
Back to top
View user's profile Visit poster's website
qnana
Mem
Mem


Joined: Aug 20, 2008
Posts: 27

PostPosted: Wed Mar 04, 2009 12:42 pm    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

Thank you both for replying so quickly.

My grandfather died in Stamford, Conn but the naturalization took place in the Bronx. I don't have his death certificate or my father's birth certificate yet. In the 1916 and 1917 City Directory the name is spelled with a J. My grandfather's 1911 WWI Draft Registration is with a J. The 1920 Census, done just before he naturalized is with a J.

I will get my father's birth certificate to see what that says. I know the name was always spelled with a J by him.

And the hunt continues....Thanks again for your help.
qnana
Back to top
View user's profile
uantiti
Explorer
Explorer


Joined: Nov 28, 2008
Posts: 356
Location: Biella (Piedmont) and Venezia/Venice, Italy

PostPosted: Thu Mar 05, 2009 8:05 am    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

In Italian letter "I" and "J" have the same sound. Sometimes letter J replaces letter I when it's between, in front or after wovels. Too long and complicated to explain why, it involves phonetic, orthography, plurals and Latin. This habit was followed in the past but nearly disappeared now. Anyway you can still find that people like to write names, surnames and town names using J instead of I, e.g.:

JACOPO instead of IACOPO
JAGO instead of IAGO
JULA instead of IULA
and
JACOBELLI instead of IACOBELLI
AJMONE instead of AIMONE
AJELLO instead of AIELLO
JOVINE instead of IOVINE
JANNUZZI instead of IANNUZZI
JULIANO instead of IULIANO
and
JESOLO instead of IESOLO
JESI instead of IESI
JUGOSLAVIA instead of IUGOSLAVIA
etc., etc.

Ada

_________________
Researching: Agazzone, Beretta, Bertona, Carbonati, Castelletta, Ferrari, Gallo, Guglielmetti, Marchini, Mascagni, Nicolazzi, Nobile, Rossi, Sacco, Tosone - gone to USA from Bogogno, province of Novara, Piedmont, Italy.
Back to top
View user's profile
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Thu Mar 05, 2009 8:32 am    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

I have an Iuliano in my family. So what you may be saying is I shouldn't rule out the Juliano spelling? That is a variation I did not know of.

Thanks
lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
qnana
Mem
Mem


Joined: Aug 20, 2008
Posts: 27

PostPosted: Thu Mar 05, 2009 9:35 am    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

For the surname Jacobellis I have found 14 variations, including the original Iacobellis.

I guess I'm really wondering if my family has been living with an "illegal" name - one that has no justification except an inability on someone's part to read the cursive Italian I correctly. My grandfather was illiterate so he didn't spell things for people or write anything. He signed with an X and my father handled things for him. I can only assume my great grandparents, were illiterate also.

When I started my search a year ago I didn't even know Iacobellis existed, so I never asked anyone while they were alive where it came from and why. My great grandfather is listed on Ancestry as "Comman Igcobello" (instead of Tommaso Iacobellis) because of transcription error from his manifest. The handwriting is clear enough - I think the person worked too quickly.

I'm going after my father's birth certificate as that will help narrow the time frame.

Thanks again for your input.
qnana
Back to top
View user's profile
Eleven
Explorer
Explorer


Joined: Jul 11, 2007
Posts: 959
Location: New York

PostPosted: Thu Mar 05, 2009 2:01 pm    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

If you think that is bad, I index records for ancestry and the FHL. The FHL is doing trento baptisms. There is a common name in some of the towns...it is Iob. When I arbitrate these things..I see people typing..Job, Gob, Tob, Yob..and a few who realize it Iob. I change the ones that I get, that are incorrect.

Early this week on the italian genealogy forum, I came across a guy that had family from the trento area. He had a website with some names on it. There they were..so many of the names that I now feel related to..lol One of them was Iob. I told him, in the post, that when these records finally get out there..to search using various first letters. So many times, when I come across errors like this, and know, that I KNOW what the right spelling is, but some other arbitrator might not..I worry so much about people not finding their people. This is why, it is so important to try every variation you can think of and thensome. Most times, your record IS there.
Back to top
View user's profile
uantiti
Explorer
Explorer


Joined: Nov 28, 2008
Posts: 356
Location: Biella (Piedmont) and Venezia/Venice, Italy

PostPosted: Fri Mar 06, 2009 4:28 am    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

As a matter of fact I know a man from Trento area whose name is Job. I remember I'd asked him if his name was spelt with an "I" or with a "J" and he said it was just the same but he was using "J". Some would write with "I" some with a "J". He preferred "J". As I said in Italian the prononciation is just the same: they sound both like a long "ee". Actually the Italian alphabet would be 21 letters as (beside the fact that we know them) our language doesn't have J, K, W, Y and X. People use the"J" instead of "I" on names to give a sort of outlandish touch, just to be different from others.

Ada

_________________
Researching: Agazzone, Beretta, Bertona, Carbonati, Castelletta, Ferrari, Gallo, Guglielmetti, Marchini, Mascagni, Nicolazzi, Nobile, Rossi, Sacco, Tosone - gone to USA from Bogogno, province of Novara, Piedmont, Italy.
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Fri Mar 06, 2009 5:32 am    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

lilbees wrote:
I have an Iuliano in my family. So what you may be saying is I shouldn't rule out the Juliano spelling? That is a variation I did not know of.

Thanks
lilbees

I wouldn't rule out anything at this point! Besides, by looking, what have you really got to lose? You just may find something! Smile

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
uantiti
Explorer
Explorer


Joined: Nov 28, 2008
Posts: 356
Location: Biella (Piedmont) and Venezia/Venice, Italy

PostPosted: Fri Mar 06, 2009 7:09 am    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

Just an example: there is a member on IG who posted some of his ancestors acts as he needed help to understand what was written. The town name was Treia. On those act the town was spelt once Treia and once Treja and then again Treja and so on.
On what concerns IULIANO, it's a very common Southern name and you can still find it spelt with "I" or with "J" so you should take into consideration both of them.

Ada

_________________
Researching: Agazzone, Beretta, Bertona, Carbonati, Castelletta, Ferrari, Gallo, Guglielmetti, Marchini, Mascagni, Nicolazzi, Nobile, Rossi, Sacco, Tosone - gone to USA from Bogogno, province of Novara, Piedmont, Italy.
Back to top
View user's profile
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Fri Mar 06, 2009 7:51 am    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

I have the same situation with the surname Talaja. Some of the documents I have the name is spelled Talaia or Talaja. So confusing. I chose to have the J in the name after finding her original birthplace through her marriage record, Acquaviva Platani, Caltanissetta. At this point I have not explored her family any further. On my to do list are many other avenues to explore first.

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
Carole
Admin
Admin


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1662
Location: Valtellina - Near Lake Como

PostPosted: Fri Mar 06, 2009 10:57 am    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

Hi lilbees,
Finally something here that I may be able to shed some light on...

I think I described the 'thing' with the 'i' in the Italain alphabet some time ago - but maybe it was on another site (my memory isn't worth a lot....) so just in case it wasn't here....

So -
As there is no 'J' in the alphabet, they write what they call an i lunga, and if you think about it, that's rather what a 'j' looks like - an 'i' with a tail Smile

The pronunciation alters too - an 'i' in Italian sounds like 'ee', so a 'j' ('i' lunga) sounds like 'eee'
Hence with your example of Talaia - if you see it written Talaja then it would sound like TALAEEEA when pronounced..

But it has generally been my experience that the 'j' is only used in handwritten situations. The printed word generally uses a standard 'i'! There are exceptions, but there are in most rules I'm afraid.

_________________

Researching: EDMED, SAVILL, TYSON, NEWCOMBE, STAPLETON, GUNTER, STAPLES
If you think education is expensive -try ignorance!

>Expats in Italy<
Come and join 'Dork and Friends'! >New Blog<
Back to top
View user's profile
lilbees
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Nov 21, 2007
Posts: 754
Location: Georgia, USA

PostPosted: Fri Mar 06, 2009 11:01 am    Post subject: Re: surname spelling change Reply with quote

This is certainly a day of learning for me. Thanks, at least I know who to properly say it as well as spell it. I will make sure I use the Talaia as preferred.

lilbees

_________________
Researching: RESCIGNO, CATALANO, MAGRO, ANGRISANO, CALABRESE, GAGLIO, DE ANGELIS
Back to top
View user's profile Photo Gallery
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Where do I begin? Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy