|
Translation Help Please
For help with translating documents or writing letters.
::
|
Author |
Message |
Biff83 V.I.P.
Joined: Jul 10, 2007 Posts: 1263 Location: Florida
|
Posted: Fri Jun 19, 2009 10:47 am Post subject: Translation Help Please |
|
Hello everyone
I could use some help with a letter I'm writing my cousin to request additional documents for my great grandparents.
"Dear Angelo,
I hope that you and your family are doing very well. All of us here are staying well.
I am writing to see if you can help once again locate documents on our family, and would like to request photocopies of the integral acts of birth of Francesco Saverio Epifano, born 16 November 1842, and Carmela Esposito, born 11 September 1845.
As always, I sincerely appreciate your help and look forward to hearing from you soon.
A hug from America,
John Bifano"
Based on help from Carole in the past, here's what I've come up with. I'm a bit confused on how to say "I would like to request."
"Caro Angelo,
Spero che tu e la tua famiglia sono benissimo. Tutti noi stiamo bene qui.
Ti scrivo per vedere se puoi aiutarmi ancora una volta a trovare dei documenta della nostra famigilia e “would like to request” fotocopie del copia integrale dell'atto di nascita di Francesco Saverio Epifano, nato 16 novembre 1842 e Carmela Esposito, nata 11 settembre 1845.
Come sempre, apprezzo moltissimo il tuo aiuto e spere di recvere presto notizie da te.
Un abbraccio dall’America,
John Bifano"
Thanks,
Biff
_________________ "There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter
"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb |
|
Back to top |
|
|
Luca Translator
Joined: Jan 22, 2008 Posts: 695 Location: Terni - Italy
|
Posted: Fri Jun 19, 2009 12:32 pm Post subject: Re: Translation Help Please |
|
Small corrections:
Biff83 wrote: |
"Caro Angelo,
Spero che tu e la tua famiglia stiate bene. Tutti noi stiamo bene qui.
Ti scrivo per vedere se puoi aiutarmi ancora una volta a trovare dei documenti della nostra famiglia: vorrei richiedere fotocopie (in termine tecnico: "estratti per copia integrale") dell'atto di nascita di Francesco Saverio Epifano, nato il 16 novembre 1842 e Carmela Esposito, nata l'11 settembre 1845. (Where?)
Come sempre, apprezzo moltissimo il tuo aiuto e spero di ricevere presto tue notizie.
Un abbraccio dall’America,
John Bifano"
Thanks,
Biff |
Ciao
Luca
|
|
Back to top |
|
|
Biff83 V.I.P.
Joined: Jul 10, 2007 Posts: 1263 Location: Florida
|
Posted: Fri Jun 19, 2009 12:39 pm Post subject: Re: Translation Help Please |
|
Thanks, Luca
I'll be mailing my request tomorrow and will let everyone know when I receive the copies.
Tanti Auguri,
Biff
_________________ "There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter
"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb |
|
Back to top |
|
|
nuccia Admin
Joined: Jul 09, 2007 Posts: 4375 Location: Toronto, Ontario, Canada
|
Posted: Fri Jun 19, 2009 2:42 pm Post subject: Re: Translation Help Please |
|
Good luck Biff! I'll keep my fingers crossed (and toes) crossed for a positive and quick response!
_________________ nuccia
Italian Surname Database
Calabria Exchange |
|
Back to top |
|
|
| Page 1 of 1 | All times are GMT - 4 Hours |
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|
| |