x
Toggle Content Register or Login  -  November 14, 2024, 12:36 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 38
Total: 38
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Home
03: Home
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Home
07: Home
08: Community Forums
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Home
16: Community Forums
17: Home
18: Home
19: Home
20: Home
21: Home
22: Home
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Community Forums
28: Statistics
29: Community Forums
30: My Account
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Home
34: Community Forums
35: Home
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › General › General Discussion Groups › Format of birth registrations

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Format of birth registrations
Want to share something new or just have fun? You can do that here.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index General Discussion Groups Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
brobinson43
New Member
New Member


Joined: Jun 17, 2010
Posts: 7
Location: Tasmania, Australia

PostPosted: Thu Jun 17, 2010 4:47 am    Post subject: Format of birth registrations Reply with quote

Hi everybody, not sure if anything like this has been posted as I'm brand new on the site.

Today I tried to photograph the birth registration of the person I'm researching (1909 in Caulonia, Reggio Calabria) because the printout from the film printer at the FHC was like a black elephant swimming in treacle regardless of how I set the exposure.

I have decided I clearly need a tripod and the lights all off to get a reasonable image. Even then, both the printed words and the handwritten entries are very difficult to read in places. I have transcribed about half of it (mainly the printed stuff and bits I already know like the father's name, the month etc.)

What I am wondering is if anyone has a complete transcription of ANY birth registration so we can see clearly what the printed form says, and what sort of information to expect in the blanks.

I do read Italian, but am not crash hot, so I'm not so good at contexts as I would be in English.

Come to think of it, I think a standard transcription would be very helpful for any of the records - Atti di Matrimonio, Atti di Morte, Pubblicazioni, Cittadinanze (if that's relevant).

Thanks,

Baz
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Thu Jun 17, 2010 11:48 am    Post subject: Re: Format of birth registrations Reply with quote

Try this on one of my sites here I think I have one for pubblicazioni and marriage too.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
brobinson43
New Member
New Member


Joined: Jun 17, 2010
Posts: 7
Location: Tasmania, Australia

PostPosted: Thu Jun 17, 2010 12:30 pm    Post subject: Re: Format of birth registrations Reply with quote

Thanks for that, Cathy,

I just had a look at the Atto di Nascita for Emilia de Seta, and I note that it says that Rafaele is the son "di Giuseppe."

I couldn't read it all, but given all the information on the covering page, I could easily work it out.

I must say the handwriting of this official was easier to decipher than that of the man at Caulonia. Not that it is bad writing, but unfamiliar. Having read pages of English church registers from the 16th to the 19th centuries, I know you get to be good at it after a while! javascript:emoticon('post', 'message', ':wink:')

Barrie
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index General Discussion Groups Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy