x
Toggle Content Register or Login  -  December 7, 2024, 4:38 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 599
Total: 599
Who Is Where:
 Visitors:
01: Home
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Home
05: Community Forums
06: Home
07: Home
08: Community Forums
09: Home
10: Home
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Home
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Home
21: Home
22: Home
23: Community Forums
24: Home
25: Community Forums
26: Community Forums
27: Home
28: Home
29: Community Forums
30: Community Forums
31: Home
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Home
35: Home
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Home
40: Home
41: Home
42: Home
43: Home
44: Home
45: Community Forums
46: Community Forums
47: Community Forums
48: Community Forums
49: Home
50: Community Forums
51: Community Forums
52: Home
53: Home
54: Home
55: Community Forums
56: Community Forums
57: Home
58: Community Forums
59: Community Forums
60: Home
61: Home
62: Community Forums
63: Home
64: Community Forums
65: Community Forums
66: Community Forums
67: Community Forums
68: Home
69: Home
70: Community Forums
71: Home
72: Home
73: Community Forums
74: Home
75: Home
76: Home
77: Home
78: Home
79: Community Forums
80: Photo Gallery
81: Home
82: Community Forums
83: Community Forums
84: Community Forums
85: Home
86: Community Forums
87: Home
88: Community Forums
89: Community Forums
90: Home
91: Home
92: Home
93: Home
94: Home
95: Home
96: Community Forums
97: Community Forums
98: Home
99: Home
100: Community Forums
101: Home
102: Home
103: Home
104: Community Forums
105: Community Forums
106: Community Forums
107: Community Forums
108: Home
109: Home
110: Community Forums
111: Community Forums
112: Community Forums
113: Community Forums
114: Home
115: Home
116: Home
117: Community Forums
118: Home
119: Home
120: Home
121: Community Forums
122: Community Forums
123: Community Forums
124: Home
125: Community Forums
126: Community Forums
127: Home
128: Community Forums
129: Community Forums
130: Community Forums
131: Community Forums
132: Community Forums
133: Community Forums
134: Community Forums
135: Home
136: Home
137: Community Forums
138: Home
139: Home
140: Community Forums
141: Community Forums
142: Community Forums
143: Home
144: Home
145: Community Forums
146: Community Forums
147: Community Forums
148: Home
149: Home
150: Home
151: Community Forums
152: Community Forums
153: Home
154: Home
155: Home
156: Home
157: Home
158: Community Forums
159: Home
160: Community Forums
161: Home
162: Home
163: Community Forums
164: Community Forums
165: Community Forums
166: Home
167: Home
168: Home
169: Home
170: Community Forums
171: Community Forums
172: Community Forums
173: Community Forums
174: Home
175: Home
176: Community Forums
177: Home
178: Community Forums
179: Community Forums
180: Community Forums
181: Community Forums
182: Community Forums
183: Community Forums
184: Home
185: Home
186: Home
187: Community Forums
188: Community Forums
189: Community Forums
190: Community Forums
191: Home
192: Community Forums
193: Community Forums
194: Community Forums
195: Community Forums
196: Home
197: Community Forums
198: Home
199: Home
200: Home
201: Community Forums
202: Community Forums
203: Home
204: Home
205: Community Forums
206: Home
207: Home
208: Home
209: Home
210: Home
211: Home
212: Home
213: Community Forums
214: Home
215: Community Forums
216: Home
217: Community Forums
218: Community Forums
219: Community Forums
220: Home
221: Home
222: Home
223: Community Forums
224: Home
225: Home
226: Community Forums
227: Community Forums
228: Home
229: Home
230: Community Forums
231: Community Forums
232: Community Forums
233: Community Forums
234: Home
235: Home
236: Community Forums
237: Community Forums
238: Home
239: Home
240: Community Forums
241: Home
242: Home
243: Community Forums
244: Home
245: Home
246: Community Forums
247: Community Forums
248: Community Forums
249: Community Forums
250: Community Forums
251: Community Forums
252: Community Forums
253: Home
254: Home
255: Community Forums
256: Home
257: Home
258: Community Forums
259: Home
260: Community Forums
261: Community Forums
262: Community Forums
263: Home
264: Home
265: Home
266: Community Forums
267: Community Forums
268: Home
269: Home
270: Community Forums
271: Home
272: Home
273: Community Forums
274: Home
275: Community Forums
276: Home
277: Community Forums
278: Home
279: Home
280: Community Forums
281: Home
282: Home
283: Community Forums
284: Community Forums
285: Community Forums
286: Home
287: Home
288: Home
289: Home
290: Community Forums
291: Community Forums
292: Community Forums
293: Community Forums
294: Home
295: Home
296: Community Forums
297: Home
298: Home
299: Community Forums
300: Community Forums
301: Home
302: Home
303: Community Forums
304: Community Forums
305: Home
306: Community Forums
307: Home
308: Community Forums
309: Community Forums
310: Home
311: Home
312: Community Forums
313: Community Forums
314: Community Forums
315: Community Forums
316: Community Forums
317: Home
318: Community Forums
319: Home
320: Home
321: Home
322: Home
323: Community Forums
324: Community Forums
325: Home
326: Home
327: Home
328: Home
329: Community Forums
330: Community Forums
331: Home
332: Home
333: Community Forums
334: Community Forums
335: Home
336: Home
337: Home
338: Community Forums
339: Home
340: Home
341: Home
342: Community Forums
343: Community Forums
344: Community Forums
345: Home
346: Home
347: Community Forums
348: Community Forums
349: Community Forums
350: Community Forums
351: Home
352: Community Forums
353: Home
354: Community Forums
355: Community Forums
356: Community Forums
357: Home
358: Home
359: Community Forums
360: Home
361: Home
362: Home
363: Home
364: Community Forums
365: Community Forums
366: Community Forums
367: Home
368: Community Forums
369: Community Forums
370: Home
371: Community Forums
372: Community Forums
373: Community Forums
374: Community Forums
375: Home
376: Home
377: Community Forums
378: Community Forums
379: Community Forums
380: Home
381: Home
382: Community Forums
383: Community Forums
384: Home
385: Community Forums
386: Home
387: Home
388: Community Forums
389: Home
390: Community Forums
391: Home
392: Home
393: Community Forums
394: Community Forums
395: Home
396: Home
397: Community Forums
398: Home
399: Home
400: Community Forums
401: Community Forums
402: Home
403: Home
404: Community Forums
405: Home
406: Home
407: Community Forums
408: Community Forums
409: Community Forums
410: Community Forums
411: Home
412: Home
413: Home
414: Home
415: Community Forums
416: Community Forums
417: Community Forums
418: Community Forums
419: Community Forums
420: Home
421: Community Forums
422: Community Forums
423: Community Forums
424: Home
425: Home
426: Home
427: Home
428: Community Forums
429: Home
430: Community Forums
431: Community Forums
432: Community Forums
433: Home
434: Home
435: Home
436: Home
437: Home
438: Home
439: Home
440: Community Forums
441: Community Forums
442: Community Forums
443: Home
444: Home
445: Community Forums
446: Home
447: Community Forums
448: Home
449: Community Forums
450: Community Forums
451: Home
452: Community Forums
453: Community Forums
454: Home
455: Home
456: Home
457: Home
458: Community Forums
459: Home
460: Home
461: Home
462: Home
463: Community Forums
464: Community Forums
465: Home
466: Home
467: Community Forums
468: Home
469: Home
470: Community Forums
471: Community Forums
472: Community Forums
473: Home
474: Home
475: Community Forums
476: Community Forums
477: Community Forums
478: Community Forums
479: Community Forums
480: Community Forums
481: Community Forums
482: Community Forums
483: Home
484: Home
485: Community Forums
486: Home
487: Home
488: Community Forums
489: Community Forums
490: Community Forums
491: Community Forums
492: Home
493: Community Forums
494: Home
495: Community Forums
496: Home
497: Home
498: Home
499: Community Forums
500: Home
501: Home
502: Home
503: Community Forums
504: Home
505: Community Forums
506: Community Forums
507: Home
508: Home
509: Community Forums
510: Home
511: Home
512: Community Forums
513: Community Forums
514: Home
515: Community Forums
516: Community Forums
517: Community Forums
518: Community Forums
519: Home
520: Community Forums
521: Home
522: Community Forums
523: Home
524: Community Forums
525: Community Forums
526: Community Forums
527: Community Forums
528: Home
529: Home
530: Home
531: Community Forums
532: Community Forums
533: Community Forums
534: Home
535: Home
536: Community Forums
537: Community Forums
538: Home
539: Community Forums
540: Home
541: Community Forums
542: Community Forums
543: Community Forums
544: Home
545: Community Forums
546: Community Forums
547: Community Forums
548: Community Forums
549: Home
550: Community Forums
551: Community Forums
552: Home
553: Home
554: Home
555: Community Forums
556: Community Forums
557: Community Forums
558: Home
559: Home
560: Home
561: Home
562: Home
563: Community Forums
564: Home
565: Home
566: Community Forums
567: Home
568: Community Forums
569: Home
570: Home
571: Community Forums
572: Community Forums
573: Home
574: Community Forums
575: Home
576: Home
577: Community Forums
578: Home
579: Home
580: Home
581: Community Forums
582: Home
583: Community Forums
584: Home
585: Home
586: Community Forums
587: Home
588: Home
589: Community Forums
590: Community Forums
591: Home
592: Home
593: Community Forums
594: Community Forums
595: Home
596: Community Forums
597: Community Forums
598: Community Forums
599: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Occupation translation from Catasto Onciaro

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Occupation translation from Catasto Onciaro
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2, 3, 4, 5  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 9:11 am    Post subject: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

I posted this question on another forum but realized this one is probably the correct one. Any idea what the occupation "Potellaro" refers to?

img136.imageshack.us/i...102kp8.png


*Note* I made your attachment a link so that the board would go back to a normal size. Hope you don't mind! ~nuccia~
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 11:39 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

It does not look like Potellaro, I would rather read Posellaro, and I do not have a translation for Posellaro either.

From the four words in the pic I would read Giuseppe Lo Bianco Posellaro d'anni and I would say that Posellaro is a second surname, since it begins with a capital letter.
I suggest that you post the entire document so that we may compare the letters and better understand...

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Aether
Researcher
Researcher


Joined: Apr 12, 2008
Posts: 128
Location: Americas, Italy

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 1:16 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Does'nt look like the "s" in Giuseppe. Can you post the document? Will try to check a list of occupations.

Aether

_________________
"Fiori di grano
Amici piu' di prima saremo;
Amici piu' di prima da lontano."

Aether

Account Deactivated
Back to top
View user's profile
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 1:21 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 1:53 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Aether wrote:
Does'nt look like the "s" in Giuseppe. Can you post the document? Will try to check a list of occupations.

Aether
Luca wrote:
If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca

I believe that the full document may help...

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Aether
Researcher
Researcher


Joined: Apr 12, 2008
Posts: 128
Location: Americas, Italy

PostPosted: Sat Apr 19, 2008 4:38 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Check <Surname finder>:
I found Potellaro as a surname, and also Padellaro as a surname in Sicily.

List of occupations in Italy did not list either.

Aether Confused

_________________
"Fiori di grano
Amici piu' di prima saremo;
Amici piu' di prima da lontano."

Aether

Account Deactivated
Back to top
View user's profile
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 5:29 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Thanks for replies but I am 100% sure it is an occupation not surname. There are about 5 people in the town of 300 households with that occupation. I know it is not a surname since for example in the Catasto, the index lists the above person with surname Lo Bianco with the other 4 people also having different surnames.
Also if it was a surname then it would be strange that they are the only 5 people without an occupation classification which goes against the purpose of the Catasto Onceiro.

This is another example.

img169.imageshack.us/i...aroje7.jpg
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 5:44 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Please post an entire page...

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 7:26 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Maybe I should take a step back and explain. The Catasto Oncieri were a tax census done for every town in Southern Italy at around 1752 (excluding Sicily). The format is consistent among all documents and incredibly detailed. It tells the household name, his occupation, his wife or brothers/sisters living with him and also his kids and age. It also goes into great detail on what the person owns (so that it can be taxed) to the level of how many sheep!
This information is sitting in the Naples Archives and mostly not available online. My families towns Catasto was over 800 pages long. It would cost around 4-600 USD to get a researcher in Italy to photocopy it for you (in my case I found others from my town and we shared the expense).


So each individual household starts out with the head of household, his occupation and then his age.

My reading of Italian is above average (for a non Italian) but I just can't figure out what that occupation is (searched extensively on Internet already). Perhaps is in an outdated job but I would image that others researching their own towns Catasto Oncieri would have come across this word.


I give an example of another one with a known occupation of 'Massaro' which is farm manager.

So you can see 'Massaro' is not the last name , d'Agostino is , just as 'Potellaro' is not the last name, Coluccio is.

It also may be a handwriting issue. For example there is another section in my towns Catasto that is written by someone else. In the above case the slightly different handwriting shows.

img260.imageshack.us/i...inorz0.jpg
Back to top
View user's profile
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 7:48 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Luca wrote:
If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca

It just might be Padellaro. What occupation is that?
Back to top
View user's profile
jron
Mem
Mem


Joined: Apr 19, 2008
Posts: 10

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 8:24 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

Thanks Luca!!! I took your advise and found out what Padellaro is finally!!!!

It is a maker of frying pans.

I have noticed that sometimes they used to write a 'd' like a 't' in the document. For example one of the rich nobles in the towns last name was 'Amaduri'. However in various places in the Catasto they write it as 'Amaturi'.
Back to top
View user's profile
JamesBianco
Researcher
Researcher


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 645
Location: Westfield, MA.

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 10:09 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

I am familiar with the Catasto and also The Sicilian Riveli (which is basically the same type of document, although taken much more regularly starting in the late 1500's)

you can see an example of the family portion of the 1653 Carini (PA) Riveli here: Carini 1653 Riveli

I am fortunate enough to have available online my great-great grandmother's town's Catasto extracted and online for Crispano (NA). I have just looked through the entire site and find nothing even similar to "Patellaro" . You can have a look yourself here:

Crispano (NA) 1753 Catasto onciario

May I ask what town these pages are from?

Jim

_________________

Back to top
View user's profile Send e-mail Visit poster's website
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 10:55 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

jron wrote:
Luca wrote:
If it's an occupation I can think to "patellaro" (padellaro), but the capital letter suggests a surname: I read Potellaro.

Luca

It just might be Padellaro. What occupation is that?

Funny enough,
I looked this up this morning and found that same occupation in Italian Genealogical Records but I was waiting for the entire document to post it.

Next time, I will post it anyway....lol

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sun Apr 20, 2008 1:05 pm    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

jron wrote:
Maybe I should take a step back and explain...

I know what a Catasto Onciario is.
The purpose of having the entire page was to understand the handwriting, by comparing the letters.
Btw I'm glad that you finally got your answer.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Luca
Translator
Translator


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 695
Location: Terni - Italy

PostPosted: Mon Apr 21, 2008 3:49 am    Post subject: Re: Occupation translation from Catasto Onciaro Reply with quote

jron wrote:
Thanks Luca!!! I took your advise and found out what Padellaro is finally!!!!

Wink

Visto che sai leggere l'Italiano dai un'occhiata a questa pagina: 209.85.135.104/search?...&gl=it

Ciao
Luca
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 5All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy