|
|
|
|
Last Posts
Last 10 Forum Messages
| |
|
|
|
|
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation of a Spanish Email Please
|
|
|
|
Translation of a Spanish Email Please
For help with translating documents or writing letters.
::
|
Author |
Message |
nuccia Admin
Joined: Jul 09, 2007 Posts: 4375 Location: Toronto, Ontario, Canada
|
Posted: Wed Oct 15, 2008 6:54 am Post subject: Translation of a Spanish Email Please |
|
Can someone translate this please?
------------------------------------
Moro no Brasil, na cidade de Araçatuba no estado de São Paulo, meu nome completo é -----
Eu gostaria de obter mais informações sobre minha árvore genealógica da Itália.
-------------------------------------
I really need to take up Spanish!
_________________ nuccia
Italian Surname Database
Calabria Exchange |
|
Back to top |
|
|
tjbrn Explorer
Joined: Jan 24, 2008 Posts: 487 Location: North Carolina
|
Posted: Wed Oct 15, 2008 7:56 am Post subject: Re: Translation of a Spanish Email Please |
|
Nuccia,
I believe it is Portuguese. Here's what I get running it through Google's Translate:
I live in Brazil, in the city of Araçatuba in the state of Sao Paulo, my full name is -----
I would like to learn more about my family tree from Italy.
_________________ Tom
Scribbling |
|
Back to top |
|
|
nuccia Admin
Joined: Jul 09, 2007 Posts: 4375 Location: Toronto, Ontario, Canada
|
Posted: Wed Oct 15, 2008 8:12 am Post subject: Re: Translation of a Spanish Email Please |
|
Thanks Tom. Now lets see if I can figure out a way of answering him.
Is there anyone here who can speak/write Portuguese?
_________________ nuccia
Italian Surname Database
Calabria Exchange |
|
Back to top |
|
|
tjbrn Explorer
Joined: Jan 24, 2008 Posts: 487 Location: North Carolina
|
Posted: Wed Oct 15, 2008 8:24 am Post subject: Re: Translation of a Spanish Email Please |
|
Nuccia,
Just try composing a simple letter and run it through the Google Translator, copy it into an email and send it. I think the translator produces good enough results for an introduction and to inform the recipient that you are using a translator program to write the letter so that they can understand any shortcomings in communication.
_________________ Tom
Scribbling |
|
Back to top |
|
|
Cathy V.I.P.
Joined: Jul 10, 2007 Posts: 2681
|
|
Back to top |
|
|
nuccia Admin
Joined: Jul 09, 2007 Posts: 4375 Location: Toronto, Ontario, Canada
|
|
Back to top |
|
|
| Page 1 of 1 | All times are GMT - 4 Hours |
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|
| |
|
|
|
|