x
Toggle Content Register or Login  -  November 18, 2024, 9:47 am
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 24
Total: 24
Who Is Where:
 Visitors:
01: Community Forums
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Home
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Community Forums
14: Community Forums
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Home
20: Community Forums
21: Community Forums
22: Community Forums
23: Home
24: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › Translation Help

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
Translation Help
For help with translating documents or writing letters.
Go to page 1, 2, 3 ... 16, 17, 18  Next

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Thu Dec 27, 2007 7:33 am    Post subject: Translation of Birth Acts Reply with quote

I received these two records from a poster to my email. She needs help translating them. Any takers?

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Thu Dec 27, 2007 1:50 pm    Post subject: Re: Translation of Birth Acts Reply with quote

Nuccia, these are 5-6 baptism records. I suspect that your interest is on the 2 related to Sapienza? Is that correct?

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Thu Dec 27, 2007 1:53 pm    Post subject: Re: Translation of Birth Acts Reply with quote

Yes Livio! I didn't even notice, I just posted them as is.

Sorry about that! Embarassed

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Thu Dec 27, 2007 2:39 pm    Post subject: Re: Translation of Birth Acts Reply with quote

Rosa Sapienza, baptized on April 16, 1887, daughter of Lucia Di Stefano and Giuseppe [Sapienza], born on April 10th, godmother was Maria Baccelli.
As a side note, on the left, it says that on January 28, 1912 Rosa married Francesco Venasco, son of Vito and Grazia Leone, coming from S. Pietro Patti.

Salvatore Sapienza, baptized February 19, 1888, son of Santa Valenti and Angelo [Sapienza], born on February 18 [the word here is heri=yesterday], godfather was Francesco Domenico Nicoloso.

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Fri Jan 11, 2008 3:28 pm    Post subject: Translation Help Reply with quote

Hi all,

One of the posters from the IG site has asked me to help her with her translations. I told her about Gente and gave her the site address. She has asked me to post the documents for her

img90.imageshack.us/im...001mo2.jpg

img90.imageshack.us/im...002vs7.jpg

The last image is a pdf file that she sent me and I'm not sure how to post it to the forum. I just tried adding it as an attachment, we'll see if it works. The surname she is interested in is Sapienza.

I believe Nuccia had posted another document a few days ago.

Thanks in advance for any help. kiss

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Fri Jan 11, 2008 4:14 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Lets try this for the pdf file.

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
liviomoreno
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Sep 08, 2007
Posts: 1140
Location: Rome (Italy)

PostPosted: Sat Jan 12, 2008 4:14 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Billie, all 3 pictures are too small. I hardly read the printed parts.
And which of the entries need to be deciphered and translated. I suppose that Sapienza is the surname....

_________________
Livio
La mia genealogia
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sat Jan 12, 2008 9:53 am    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Billie,
If you have a bigger scan, email it to me and I can upload it to one of my websites full size. I will be at the FHC for a few hours but will upload it when I return.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Sat Jan 12, 2008 1:18 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Ok I'm sending now Cathy.


Edit to add comment..............I just sent what I have and I have to leave for a while. I'll check back to see if you got them.

Livio and Cathy - thanks so much for all your help. kiss

Billie

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sat Jan 12, 2008 2:48 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

I tried to clean up the images a little to make them easier to view. Here are the links to the full size documents:

www.calabriangenealogy...MRita1.jpg

www.calabriangenealogy...Mrita2.jpg

www.calabriangenealogy...ta0001.jpg

www.calabriangenealogy...a20002.jpg

www.calabriangenealogy...pienza.JPG

edited to add: Is this in Latin?

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Biff83
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 1263
Location: Florida

PostPosted: Sat Jan 12, 2008 3:07 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Cathy wrote:
Is this in Latin?

The boilerplate copy is Ecclesiastical aka Church Latin.

edited to add--it appears that the handwritten copy is also in Latin.

Biff

_________________
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Sat Jan 12, 2008 8:59 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Cathy and Biff, yes it's in Latin. These documents are from the same person that Nuccia posted for before and Livio translated. Yes Livio Sapienza is the surname. Tiger is the newest member to the forum so I'd like to give a shout out and say hello and welcome to the forum.

Cathy, thanks so much for cleaning them up and posting.

Billie

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
nuccia
Admin
Admin


Joined: Jul 09, 2007
Posts: 4375
Location: Toronto, Ontario, Canada

PostPosted: Sat Jan 12, 2008 9:14 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Hey Billie and Rita (aka Tiger) and all!. Sorry its taken me so long to get around to saying Hello and welcome but I've been running around trying to finish a few things up that I haven't gotten around to doing over the last month.

Meanwhile, I see you're in great hands here. Thank you all for helping out. I really appreciate it. kiss

_________________
nuccia
Italian Surname Database

Calabria Exchange
Back to top
View user's profile Visit poster's website
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sat Jan 12, 2008 9:28 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Oh, I did not realize they were for a new member! Embarassed Sorry about that. Welcome Tiger! Sorry I didn't wish you a warm welcome earlier. I would think Jim may be able to take a stab at these too. He has tons of church documents on his website that he transcribed for Carini, Sicily.

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
BillieDeKid
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Oct 26, 2007
Posts: 1221
Location: Illinois

PostPosted: Sat Jan 12, 2008 9:37 pm    Post subject: Re: Translation Help Reply with quote

Great!! Any help is always welcome...........jump in Jim!!! kiss

_________________
Elizabeth
Brognaturo On Line
Brognaturo Civil Records
Mangiardi, Tedeschi/Tedesco, Zangari, Coda, DeFrancesco, Ierulli, Bava, Daniele, Valente
Back to top
View user's profile
  Page 1 of 18All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy