x
Toggle Content Register or Login  -  November 18, 2024, 10:41 pm
Toggle Content User Info

Welcome Anonymous

Nickname
Password

Membership:
Latest: LucilleDZ
New Today: 0
New Yesterday: 0
Overall: 2016

People Online:
Members: 0
Visitors: 43
Total: 43
Who Is Where:
 Visitors:
01: Photo Gallery
02: Community Forums
03: Community Forums
04: Community Forums
05: Community Forums
06: Community Forums
07: Community Forums
08: Home
09: Community Forums
10: Community Forums
11: Community Forums
12: Community Forums
13: Home
14: Home
15: Community Forums
16: Community Forums
17: Community Forums
18: Community Forums
19: Community Forums
20: Community Forums
21: Stories Archive
22: Community Forums
23: Community Forums
24: Community Forums
25: Community Forums
26: My Account
27: Community Forums
28: Community Forums
29: Photo Gallery
30: Contact Us
31: Community Forums
32: Community Forums
33: Community Forums
34: Community Forums
35: Community Forums
36: Community Forums
37: Community Forums
38: Community Forums
39: Community Forums
40: Community Forums
41: Community Forums
42: Community Forums
43: Community Forums

Staff Online:

No staff members are online!
Toggle Content Main Menu
Toggle Content Last Posts
Last 10 Forum Messages

translation help needed please
Last post by yesindd in Translations on Jul 15, 2024 at 20:59:53

bocca
Last post by tennino in General Discussion Groups on Jan 16, 2021 at 15:56:41

Towns in Frosinone that were part of former Vatican States a
Last post by Italysearcher in Central Italy on Feb 19, 2019 at 08:15:58

Dual Citizenship
Last post by Curci-Ghio in General Discussion Groups on Nov 18, 2018 at 14:30:54

Please Help Translate Letter
Last post by nuccia in Translations on Oct 20, 2018 at 06:18:43

Family in Cittanova
Last post by russojoseph1 in Translations on Oct 14, 2018 at 12:28:20

DNA Testing
Last post by nuccia in General Discussion Groups on Sep 29, 2018 at 10:39:30

Trento -Atto di Nascita - Frazione di Poia, Comune di Comano
Last post by exevans in Northern Italy on Mar 28, 2018 at 00:45:37

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:58:50

Translating written postcard
Last post by mekanic in Translations on Jan 18, 2018 at 12:53:38

Toggle Content Help Support this Site
Please support GentediMareGenealogy
Help us by supporting the future development of this site, or simply to say thank you.
Toggle Content EStore
Community Forums › All Things Italian › Translations › What is this document?

     Forum FAQ   Search   Log in to check your private messages   Login  
What is this document?
For help with translating documents or writing letters.

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

View previous topic :: View next topic  
Author Message
Cathy
V.I.P.
V.I.P.


Joined: Jul 10, 2007
Posts: 2681

PostPosted: Sun Jan 27, 2008 2:47 pm    Post subject: What is this document? Reply with quote

I am finally in the records of the 1840's. (yeah!) I was looking at Processetti records (documents pertaining to marriage banns) and came across a number of documents and notes I do not understand. My knowledge of Italian is very limited. But, I am very curious. I hope no one minds if I post some of these documents. I do not necessarily need an exact translation, I just want to know what their purpose was or a general idea of what they say. I have linked 2 pages below of what appear to be notes. These type of notes show up after birth acts and or death acts. So far, for 1849 and 1850 these notes almost always appear after copies of previously recorded acts (like birth and death) and are signed by the mayor (I think) as well as other people. Any help is appreciated.

montaltouffugo.googlep...itano1.jpg

montaltouffugo.googlep...itano2.jpg

_________________
Cathy
My Websites
Back to top
View user's profile Visit poster's website Photo Gallery
Italysearcher
Researcher
Researcher


Joined: Jan 22, 2008
Posts: 219
Location: Sora, Italy

PostPosted: Sun Jan 27, 2008 3:49 pm    Post subject: Re: What is this document? Reply with quote

They look like confirmations of their eligibility to marry by the local authorities. The second one at least says celibe (unmarried).

_________________
Ann Tatangelo
angelresearch.wordpress.com
Author of Annoying the Saints - Stories of my life in Italy. www.lulu.com/content/p...ly/7731505
Back to top
View user's profile Visit poster's website
  Page 1 of 1All times are GMT - 4 Hours

Post new topic   Reply to topic    Forum Index Translations Printer Friendly Page

  
 
Jump to:  



You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum



Hosted By Site5.com
The logos and trademarks used on this site are the property of Gente di Mare Genealogy.
We are not responsible for comments posted by our users, as they are the opinions of the poster.
Interactive software released under GNU GPL, Code Credits, Privacy Policy
TCD_ItalianGene © Gente di Mare Genealogy